Exemples d'utilisation de "уехав" en russe

<>
Traductions: tous92 partir63 quitter29
молодые ирландцы могут избежать оплаты глупых банковских спасительных облигаций, взятых на себя правительством, просто уехав из страны. les jeunes Irlandais n'ont qu'à quitter leur pays pour échapper au remboursement d'obligations de sauvetage bancaire stupides.
Рабочие могут покидать Ирландию и Грецию не потому, что их производительность там ниже, а потому, что, уехав, они могут избежать долгового бремени, которое несут их родители. Les travailleurs risquent de quitter l'Irlande ou la Grèce, non parce que leur productivité est insuffisante, mais parce qu'en faisant ainsi ils peuvent échapper au fardeau de la dette dont la responsabilité incombe à leurs parents.
И после этого я сказал довольно большую речь о том, что если бы вы, уехав с этого острова, знали, что через девять дней вы умрете, то кому бы вы позвонили, и что бы вы сказали, что бы предприняли? "Ensuite j'ai poursuivi sur ce sujet, si vous deviez quitter cette île, si dans neuf jours vous alliez mourir, qui appelleriez-vous, que diriez-vous, que feriez-vous ?
Мы очень скоро уедем отсюда. Nous allons très bientôt partir d'ici.
Кен насовсем уехал из Японии? Est-ce que Ken a quitté le Japon pour de bon ?
В котором часу вы уезжаете? À quelle heure partez-vous ?
Мы навсегда уезжаем из этой страны. Nous quittons ce pays pour toujours.
Дед этого старика отказался уезжать. Le grand père de cet homme à refusé de partir.
Том уезжает из Кобе завтра утром. Tom quitte Kobe demain matin.
Завтра я уезжаю в Турцию. Je pars en Turquie demain.
Покинув школу, он уехал в Лондон. Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres.
Мой отец уехал в Америку. Mon père est parti en Amérique.
Он уехал из Токио в Осаку. Il a quitté Tokyo pour Osaka.
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
Моя мама уехала из Наироби, Кения. Ma mère a quitté Nairobi, au Kenya.
Он уехал, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Ты никогда не уедешь из этого города! Tu ne quitteras jamais cette ville !
Он уехал на следующий день. Il est parti le lendemain.
Впервые в жизни уехала из своей деревни. C'était la première fois qu'elle quittait son village.
В любом случае, я уехал. Et donc, je suis parti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !