Beispiele für die Verwendung von "умерли" im Russischen mit Übersetzung "mourir"
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли.
Monsieur et Madame Williams ont adopté un enfant dont les parents sont morts.
Несколько человек умерли, по всей видимости, от побоев.
Plusieurs sont, semble-t-il, morts de coups.
Все мои прапрадеды умерли ещё до 60 лет.
Mes arrière-grands-parents sont tous morts avant d'avoir eu 60 ans.
Но, конечно, они оба умерли, с разницей в полгода.
Mais bien sûr, ils ont fini par mourir, à six mois de distance.
Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов.
Certains moururent en quelques heures après l'apparition de symptômes.
Но у меня так же были дедушки, которые умерли в лагерях для беженцев.
Cependant mes grand-pères sont morts dans des camps de réfugiés.
Ей было 11 лет, её родители умерли от СПИДа, мать, а затем отец.
Elle avait 11 ans, ses parents étaient tous les deux morts du sida, sa mère puis son père.
Около миллиона людей умерли во время голода в Северной Корее в 1995-97 гг.
Un million de personnes est probablement mort de faim entre 1995 et 1997.
Он прожил три года в Найроби на улице, так как его родители умерли от СПИДа.
Il avait passé trois ans à Nairobi à vivre dans la rue parce que ses parents étaient morts du SIDA.
У меня было 2 друга, которые недавно умерли через несколько месяцев после очень сложных операций.
Deux de mes amis qui étaient morts récemment quelques mois après avoir subi des opérations à risque.
У половины детей в этой классной комнате нет родителей, так как они умерли от СПИДа.
La moitié des enfants de cette classe n'ont pas de parents car ils sont morts du SIDA.
52 из 53-х человек умерли в среднем всего через 16 дней после анализа мокроты.
Cinquante-deux sur les 53 sont morts dans les 16 jours après le prélèvement d'expectoration.
Эти две девочки, сейчас уже взрослые, - их родители умерли от СПИДа - они беседуют с квалифицированным агрономом.
Et ces deux jeunes fermières, ce ne sont que des jeunes filles - parce que leur parents sont morts du VIH et du SIDA - elles discutent avec un agronome diplômé.
Только в Халиско 255 человек умерли в 2011 году, и уже зарегистрировано 187 смертей к маю этого года;
Rien qu'à Jalisco, 255 personnes sont mortes en 2011, et il y a eu 187 morts jusqu'en mai de cette année;
Примерно 1,5 миллиона из 23-миллионного народа Северной Кореи, по оценкам, умерли от голода в течение последнего десятилетия.
On estime qu'environ 1,5 million des 23 millions de citoyens Nord-Coréens sont morts de faim au cours de la dernière décennie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung