Beispiele für die Verwendung von "упадёте" im Russischen

<>
Может быть опасно, если вы упадёте. Ce serait très dangereux si vous tombiez.
Если вы упадете влево вы будете падать 8000 футов в Непал. Si vous tombez à gauche, vous allez tomber de 2500 mètres au Népal.
А если упадете вправо, вы будете падать 12000 футов в Тибет. Si vous tombez à droite, vous allez tomber de 3500 mètres au Tibet.
Евро упал по отношению к доллару. L'euro a chuté par rapport au dollar.
Упавший человек не мог подняться. L'homme qui était tombé ne pouvait se relever.
И может упасть ещё больше. Il devrait encore baisser.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. Et dès lors la mortalité postopératoire chuta.
Я упал и сломал руку. Je suis tombé et me suis cassé la main.
Так до какой же степени он может упасть? Jusqu'où le dollar peut-il baisser ?
Насколько сильно должен будет упасть доллар? Où s'arrêtera la chute du dollar ?
Сухой лист упал на землю. Une feuille morte tomba au sol.
так, в Сингапуре интенсивность движения немедленно упала на 45%. À Singapour, par exemple, une baisse immédiate de 45 pour cent de la circulation a pu être constatée.
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. Le taux d'épargne net a chuté à près de zéro.
Стрела упала далеко от отметки. La flèche est tombée loin de la marque.
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала. Comme les actifs américains ont perdu de leur attrait, leurs cours ont baissé.
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. L'essentiel, c'est que lorsque les taux d'intérêt montent, les valeurs de l'actif chutent.
Он упал с крыши вниз головой. Il est tombé du toit la tête la première.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже. Et temporairement, de façon très inattendue, ils ont baissé.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос. La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Он поскользнулся и чуть не упал. Il glissa et manqua de tomber.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.