Beispiele für die Verwendung von "фоне" im Russischen mit Übersetzung "von"

<>
Но это не остановило Диану фон Фюрстенберг, Mais ça n'a pas découragé Diane von Furstenberg.
Я знал доктора фон Брауна очень хорошо. Je connaissais très bien le Dr. Von Braun.
Фон Нойман нашел, как можно построить машины. Von Neumann découvrit comment construire ces machines.
Тот мир, который представлял сам фон Нойман. Ce sera un monde que von Neumann imagina.
Это фон Нойман и Моргенштерн, написавшие "Теорию игр". Von Neumann et Morgenstern qui a écrit "Théorie des jeux.".
Еще один великий дирижер - маэстро Герберт фон Караян, пожалуйста. Voyons un autre super-chef d'orchestre, un super-chef allemand, Herbert von Karajan, s'il vous plaît.
Но Кларк, фон Браун и другие настаивали на своём. Mais Clarke, von Braun et d'autres persévérèrent.
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории. Otto von Bismarck a jadis décrit les structures de l'histoire mondiale.
Фон Нойман, а также логик и армейский математик, свели всё воедино. Von Neumann, un logicien et un mathématicien de l'armée avaient tout rassemblé.
Ещё одна идея, поданная фон Нойманом, - по поводу трудностей прогнозирования погоды. Une autre stimulation au travail de von Neumann était la difficulté d'effectuer des prévisions météorologiques.
Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена. Voici la machine à jouer aux échecs du baron Wolfgang von Kempelen.
Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую: Werner von Braun, à la fin de la seconde guerre mondiale a conclu, je cite :
Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их. Un mathématicien suédois, von Koch, décida qu'au lieu de soustraire des lignes, il les ajouterait.
Кларк и фон Браун столкнулись со стеной скептицизма, когда впервые появились их предложения. Clarke et von Braun se heurtèrent à un mur de scepticisme lors de la première publication de leurs propositions.
Кроме того, долг может стимулировать циклы чрезмерного инвестирования, как описал Фридрих фон Хайек. L'endettement est par ailleurs de nature à engendrer des cycles de surinvestissement, du type de ceux décrits par Friedrich von Hayek.
Как оказывается, начальник штаба армии Германии Гельмут фон Мольтке жаждал войны летом 1914 года. En fait, à l'été 1914, le chef des armées allemandes, Helmuth von Moltke, voulait une guerre.
Так фон Нойман пригласил кучу странных типов со всего мира работать над этими проблемами. Von Neumann avait invité une bande de fous venus des quatre coins du monde pour résoudre ces problèmes.
И трое самых умных из них были Стэн Улем, Ричард Файнман и Джон фон Нойман, Les trois têtes de ce groupe étaient Stan Ulam, Richard Feynman et John von Neumann.
"Наступит крах, если события будут идти по этому пути", писал Отто фон Бисмарк в девятнадцатом веке. Au XIXe siècle, Otto von Bismarck constatait que "la catastrophe se produira si nous continuons dans cette voie.
Собственно, бомба ещё не сброшена, а фон Нойман собирает всю теорию, необходимую для постройки этой штуки, La bombe atomique n'avait en fait pas encore été lâchée et von Neumann établissait la théorie nécessaire à la construction de cette machine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.