Beispiele für die Verwendung von "хорошим" im Russischen
Электрификация является хорошим примером вышесказанного.
La révolution de l'éclairage en est un parfait exemple.
Это послужило для них хорошим катализатором.
Ce qui constitua une compréhension vraiment catalytique pour eux.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги.
Les services publics sont une excellente illustration de ce fait.
Игра наполняется хорошим отношением и уважением.
Nous voyons cela se jouer avec empathie et respect.
Недавняя история выборов в Польше является хорошим примером.
L'histoire électorale récente de la Pologne illustre cette situation.
И, возможно, это не приведет к хорошим результатам;
Et il n'est pas certain que le résultat soit positif ;
Ни один из этих подходов не является достаточно хорошим.
Aucune de ces deux perspectives n'est suffisante.
Система ограничения и торговли может казаться хорошим рыночным решением.
Ce système cap-and-trade peut apparaître comme une solution ingénieuse.
Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Nier ces faits est un mauvais départ en la matière.
Вам бы хотелось, чтобы хорошим было и то, и другое.
Vous espérez qu'ils soient tous les deux positifs.
Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом.
"Et le second prend une corde et attache Ulysse au mât avec un noeud solide.
Я начну с конца, чтобы мы пришли к самым хорошим проектам.
Je vais commencer par la fin de la liste pour qu'on finisse en parlant des meilleurs projets.
И самое главное, делаете ли вы всё, чтобы стать хорошим родителем?
Et plus que tout, êtes-vous le meilleur parent possible?
Оптимизм является хорошим призывом в этом контексте, а также в целом.
Il y a tout lieu d'être optimiste dans un tel contexte, mais aussi en général.
Является ли кастовая принадлежность хорошим показателем социально-экономической депривации остается открытым вопросом.
Les protagonistes de la politique de castes et de la politique publique fondée sur ce système ne peuvent valider leurs affirmations par des enquêtes à petite échelle qui peuvent être fort trompeuses dans un gigantesque pays caractérisé par une diversité monumentale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung