Beispiele für die Verwendung von "цветов" im Russischen

<>
Связывая, мы используем значения цветов. Nous utilisons l'idée de couleur.
В саду множество красных цветов. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin.
Глазам достаточно несколько цветов и движения. Vos yeux se contentent volontiers d'un peu de couleur et de mouvement, vous savez.
Москиты питаются нектаром, из цветов - En fait, les moustiques vivent de - leur régime alimentaire quotidien vient du nectar, des fleurs.
А вот головоломка на смешивание цветов. Voilà un jeu basé sur le mélange des couleurs.
Аромат весенних цветов витал в воздухе. Le parfum des fleurs printanières flottait dans l'air.
Шимпанзе должны выбрать один из двух цветов. Et ils doivent choisir une des deux couleurs.
Поток подарков, цветов и посетителей полился как из рога изобилия. Je croulais sous les cadeaux, les fleurs, et les visiteurs.
ритмов и цветов города, его контрастов и неожиданностей. les rythmes et les couleurs de la ville, ses contrastes et ses surprises.
Чтобы вода в вазе для цветов не издавала неприятного запаха, ты должен ее менять каждый день. Tu dois changer chaque jour l'eau du vase des fleurs, sinon, elle sentira mauvaise.
С рождения я не способен различать большинство цветов. Je suis né avec l'incapacité de distinguer la plupart des couleurs.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола. Les frontières transformées en néon apparaissent dans des bocaux transparents comme des bouquets de fleurs de chaque côté du sol couvert de bulles.
Они бывают самых разных цветов и т.п. Il y a énormément de couleurs et des trucs comme ça.
Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет. Cela fait plus de 35 ans que je filme des fleurs en accéléré 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Когда я купил компьютер, мне сказали, что он отражает миллионы цветов. J'ai acheté un ordinateur, et [ils] m'ont dit qu'il avait des millions de couleurs dedans.
Если у парня в руке букет цветов, то это значит, что заниматься он планирует не ботаникой, а анатомией. Si un garçon a un bouquet de fleurs à la main, cela signifie qu'il a l'intention d'étudier l'anatomie et non pas la botanique.
Сидя в комнате, можно видеть только эти невероятные изменения цветов на небе. Vous êtes juste dedans, et vous regardez les changements incroyablement subtils de la couleur du ciel.
Сто цветов Мао, возможно, расцвели лишь на короткое время, но множество видов сегодняшней мировой политики, несомненно, будут цвести всегда. Les cent fleurs de Mao se sont peut-être brièvement épanouies, mais il est certain que la myriade d'espèces de Weltpolitik s'épanouira de façon pérenne.
Половина покупателей должны идти от большего выбора, 56 цветов кузова, к меньшему - 4 коробки передач. La moitié des clients iront du choix le plus élevé, entre les 56 couleurs de voiture, au choix le plus réduit, entre les 4 leviers de vitesse.
Мао Цзэдун хотел, чтобы расцвело сто цветов, но только так, чтобы он смог срезать их все у самых корней. Le Grand Timonier voulait voir éclore cent fleurs, mais uniquement pour pouvoir ensuite les couper à la racine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.