Beispiele für die Verwendung von "часу" im Russischen

<>
В котором часу вы уезжаете? À quelle heure partez-vous ?
В котором часу это закрывается? À quelle heure est-ce qu'on ferme ?
В котором часу ты проснулся? À quelle heure t'es-tu réveillé ?
В котором часу это открывается? À quelle heure est-ce qu'on ouvre ?
В котором часу приходит почтальон? À quelle heure vient le facteur?
Два занятия, по часу каждое. Deux séances d'une heure.
В котором часу ты приходишь домой? À quelle heure rentres-tu chez toi ?
В котором часу ты обычно встаёшь? À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня. Les éléments verticaux correspondent à une heure spécifique de la journée.
В котором часу он туда приехал? À quelle heure est-il arrivé là-bas ?
В котором часу она выехала из гостиницы? À quelle heure a-t-elle quitté l'hôtel ?
Адам и Оз сэкономили по часу своего времени. Adam et Oz ont tous les deux gagné une heure de temps.
Но на 41-ом часу моё тело сдалось. Et à la 41ème heure, ce corps a jeté l'éponge.
Я не знаю точно, в котором часу она приедет. Je ne sais pas exactement à quelle heure elle arrive.
Где-то на 50-ом часу я собиралась мысленно перенестись на край вселенной. Après la 50ème heure, j'allais commencer à penser aux limites de l'Univers.
Я ездил в школу на автобусе по часу в один конец каждый день. Au lycée, je prenais le bus pour aller à l'école, chaque jour, une heure de trajet dans chaque sens.
Эта башня в настоящий момент окружена лесами- впервые за свою историю и, так сказать, на одиннадцатом часу, башня реставрируется. Cette tour est maintenant couverte d'échafaudages car elle est - pour la première fois de son histoire et pour ainsi dire à la onzième heure - en cours de restauration.
Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы. Eh bien non, parce que si vous y réfléchissez, si Oz fait deux lances et Adam faire deux haches, et ensuite ils font des échanges, alors ils auront chacun économisé une heure de travail.
"Час пик на железной дороге". Voici "Heure de pointe ferroviaire".
Три секунды до конца на часах. Il restait trois secondes à l'horloge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.