Beispiele für die Verwendung von "числом" im Russischen mit Übersetzung "nombre"

<>
Насколько малым числом ген можно обойтись? Quelle est le nombre minimal de gènes que je pourrais utiliser ?
Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой. Ainsi, les formules rapportent le nombre à la forme.
Действительно, никто даже не знает, каким конкретно числом стволов владеют американцы. Personne ne connaît en effet le nombre total d'armes détenues par les Américains.
Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности. Il réalisa donc qu'il était face à un ensemble dont le nombre d'éléments était supérieur à l'infini.
Континент с 53-мя странами с наибольшем числом подозрительно прямымх границ. 53 pays, et de loin le plus grand nombre de lignes droites suspectes sur la carte.
В Южной Америке проживают сорок процентов католиков, но они представлены ничтожным числом кардиналов. 40% des Catholiques romains vivent en Amérique du Sud, mais un petit nombre de cardinaux les représentent.
Что является ошеломляющим числом, когда осознаешь, что к операции прибегали в крайнем случае. C'est un nombre étonnant, la chirurgie étant sans doute utilisée en dernier recours.
Увы, поскольку вооруженные силы Младича превосходили их числом и вооружением, голландцы предоставили Сребреницу своей судьбе. Hélas, inférieurs en nombre et en armes, les Casques bleus hollandais durent abandonner les habitants de Srebrenica à leur destin.
изломанность можно измерить числом, скажем, 2,3 или 1,2, а иногда и намного большим. Que l'on peut mesurer la rugosité avec des nombres, un nombre 2.3, 1.2, et parfois bien plus.
Мы собираемся представлять убеждение с числом от 0 до 1. 0 - я не верю вообще, 1 - я абсолютно уверен. Donc on va représenter une croyance avec un nombre compris entre 0 et 1 - 0 signifiant que je ne crois pas du tout, 1 signifiant que je suis absolument certain.
Интеллектуальный "отец" евро, профессор Колумбийского университета Роберт Манделл, высказал однажды знаменитое мнение, что оптимальное количество валют в мире выражено нечетным числом, предпочтительнее меньше трех. Le père intellectuel de l'euro, Robert Mundell de l'université de Columbia, a eu un jour cette formule restée célèbre selon laquelle le nombre idéal de devises dans le monde est un nombre impair, de préférence inférieur à 3.
Многие палестинские граждане Израиля, возмущённые числом своих погибших собратьев - и считающие, что голосование будет означать поддержку политической системы, ответственной за эти гибели - снова отказались участвовать в выборах. Nombre de citoyens palestiniens d'Israël, écoeurés par les lourdes pertes infligées à leurs frères - et croyant que voter reviendrait à approuver le système politique responsable du carnage - sont restés chez eux une fois de plus.
Прибавление чисел очень поднимает настроение. Additionner des nombres, c'est euphorisant.
Это произведение двух простых чисел. C'est une multipication de deux nombres premiers.
Посмотрите, это числа кратные 27. Et vous verrez ici, ce sont des multiples du nombre 27.
Сколько цифр в вашем числе? Combien de chiffres dans votre nombre ?
Итак, быстро - двузначное число пожалуйста. Alors, vite - un nombre à deux chiffres s'il-vous-plaît.
Число 2010 содержит два нуля. Le nombre 2010 contient deux zéros.
И еще одно двузначное число. Et un autre nombre à deux chiffres.
Число сотрудников должно увеличиться вдвое. Le nombre de salariés devrait doubler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.