Beispiele für die Verwendung von "чтобы" im Russischen mit Übersetzung "de"

<>
В биологических системах важно, чтобы не требовалось очень много материалов на постройку структуры. Dans les systèmes biologiques il est important de ne pas avoir besoin de matériau supplémentaire pour le construire.
Надо, чтобы человек мог осознать: Tout le monde doit être en mesure de dire :
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть. Faisons simplement une petite expérience mathématique, et essayons de savoir.
Он заслуживает того, чтобы знать правду. Il mérite de connaître la vérité.
Ключ в том, чтобы выбирать правильно. La clef est de choisir les bonnes parties.
Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. Or ils seraient en droit de le savoir.
Хватаю бумажную салфетку, чтобы его протереть. Je prends une feuille de Sopalin et je veux le nettoyer.
Он нужен, чтобы накачать шину велосипеда Lorsque vous pompez de l'air dans votre vélo, vous en utilisez un morceau.
Она шла медленно, чтобы не поскользнуться. Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas.
Здесь машину окружили парни, чтобы полюбоваться. Voici une chaîne de forçats en train d'admirer la voiture.
О том, чтобы обеспечить себе пищу. Il faut trouver de la nourriture.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась. De telles activités ne peuvent plus être autorisées.
Не могу дождаться, чтобы рассказать вам. Je meurs d'envie de vous le dire.
Чтобы оправиться после развода, нужно время. Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.
сколько растений необходимо травоядным, чтобы выжить, Quelle quantité de plantes sont nécessaires à la survie des herbivores ?
Смысл в том, чтобы принять парадокс, C'est de se saisir du paradoxe.
Нужно, чтобы тебя наставляли мудрые учителя. Et l'on a besoin de l'encouragement de sages professeurs.
Мы не хотим, чтобы хвост исчезал. Nous voulons empêcher la queue de se résorber.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Faites-vous comprendre de l'ordinateur."
Мы живём для того, чтобы жить. Il s'agit de vivre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.