Exemples d'utilisation de "чуть" en russe

<>
Несколько переворотов - чуть больше времени. Des tonneaux multiples, un peu plus de temps.
Собака чуть меня не укусила. Le chien a failli me mordre.
Её чуть не сбил автомобиль. Elle faillit être renversée par une voiture.
Чуть далее в статье говорилось: Un peu plus loin, l'article écrivait :
Я чуть не забыл деньги. J'ai failli oublier mon argent.
Они чуть не забыли деньги. Ils ont failli oublier leur argent.
Мой двоюродный брат чуть постарше меня. Mon cousin est un peu plus âgé que moi.
Я чуть не забыла деньги. J'ai failli oublier mon argent.
Ты чуть не забыл деньги. Tu as failli oublier ton argent.
У меня чуть больше пяти долларов. J'ai un peu plus de 5 dollars.
Она чуть не забыла деньги. Elle a failli oublier son argent.
Он чуть не забыл деньги. Il a failli oublier son argent.
В богатых странах уровень чуть выше. Un pays plus riche est un peu plus élevé.
Мы чуть не забыли деньги. Nous avons failli oublier notre argent.
Вы чуть не забыли деньги. Vous avez failli oublier votre argent.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Les directeurs techniques, donc, font un peu mieux que la moyenne.
Ты чуть не забыла деньги. Tu as failli oublier ton argent.
Я чуть не сделал ошибку. J'ai failli faire une erreur.
Тайванская команда была чуть более амбициозной L'équipe de Taiwan a été un peu plus ambitieuse.
Меня чуть не сбил грузовик. J'ai failli me faire renverser par un camion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !