Beispiele für die Verwendung von "явлении" im Russischen mit Übersetzung "phénomène"
Подумаем о таком явлении, как человеческая культура.
Maintenant, observons la culture, le phénomène de la culture humaine.
Эту картину я недавно закончил и она о другом трагическом явлении.
Voici un tableau que j'ai réalisé tout récemment avec pour sujet un autre phénomène tragique.
Существует также удивительное явление, которое благоприятствует всем:
Il y a aussi un phénomène surprenant qui a bénéficié à tous :
Мы начали исследовать прочие явления, как то:
Et puis nous avons commencé à explorer toutes sortes d'autres phénomènes.
Существует множество гипотез для объяснения этого явления.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène.
Это - творения культуры, а не природные явления.
Ce sont des créations culturelles, pas des phénomènes naturels.
Это способ нахождения естественных объяснений всем явлениям.
c'est une manière de chercher des explications naturelles pour tous les phénomènes.
"Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
"L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ".
Это явление не является чем-то удивительным для экономистов.
Ce phénomène n'est pas surprenant pour les économistes.
И это явление- растущая одержимость операциями по увеличению груди.
Et il s'agit du phénomène de notre obsession grandissante pour les opérations de chirurgie d'augmentation mammaire.
На паре примеров я покажу, насколько всеохватывающе это явление.
Je vais juste vous montrer quelques exemples de l'omniprésence de ce phénomène.
Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением:
Les Israéliens doivent désormais tenir compte d'un phénomène entièrement nouveau :
но потом моё внимание было направлено на другие явления.
mais j'ai dirigé mon attention vers d'autres phénomènes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung