Beispiele für die Verwendung von "Богатство" im Russischen mit Übersetzung "riqueza"
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства.
Los capitalistas controlan la riqueza y la creación de la misma.
здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней.
salud, riqueza, movilidad, oportunidad, tasas de enfermedad en descenso.
Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
La riqueza está tan mal distribuida como siempre.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Una riqueza así es generalmente fuente de celebración.
Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство.
Una acción política de este tipo crea una riqueza responsable.
мы ценим только богатство или работу, которая его создает?"
¿asignamos valor únicamente a la riqueza, o al trabajo que la crea?"
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности.
Talento, trasfondo, educación, libertad, conecciones, oportunidades, riqueza, ideas, creatividad.
Кембридж - Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире?
Cambridge - ¿Cómo cambia la globalización la forma en que la riqueza y las oportunidades se distribuyen en el mundo?
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР.
La creciente riqueza de estas economías está atrayendo a una cantidad cada vez mayor de multinacionales de la OCDE.
И за все богатство Англии, Король Генрих не мог купить антибиотики.
Y con toda esa riqueza de Inglaterra, el rey Enrique no podía comprar antibióticos.
Для многих бедных стран богатство природных ресурсов - проклятие, а не выгода.
Para muchos países pobres, la riqueza de recursos naturales es una maldición más que un beneficio.
Сосредотачивая богатство в узких кругах, глобализация производит больше угрозы, чем возможностей.
Al concentrar tanto la riqueza, la globalización produce más amenazas que oportunidades.
У женщин "привлекательность", "счастье", "богатство" и "самоконтроль" поменялись на "великодушие" и "понимание".
Pasaron de belleza y felicidad y riqueza y autocontrl a la generosidad y clemencia.
Естественно, политики предпочитают умалчивать о том, как богатство нации распределяется между поколениями.
Naturalmente, los políticos prefieren ocultar cómo cambia la riqueza de una generación a otra.
Одним словом, Карнеги считал, что большое личное богатство приводит к великим цивилизациям.
En resumen, Carnegie pensaba que la gran riqueza personal conduce a las grandes civilizaciones.
"Богатство народов" обеспечивалось высокой продуктивностью общества, основанной на развитой системе разделения труда.
Una sociedad altamente productiva basada en una división sofisticada del trabajo era la manera de asegurar "la riqueza de las naciones".
Когда богатство превращается в неконтролируемую власть, необходимо сделать что-то, чтобы ограничить ее.
Cuando la riqueza se vuelve un poder ilimitado, hay que hacer algo para limitarla.
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
Mientras el mercado inmobiliario estuvo en auge, los potenciales rendimientos de capital prometían enormes riquezas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung