Beispiele für die Verwendung von "riqueza" im Spanischen
Usó parte de su enorme riqueza para derramar dinero en las zonas rurales.
Он потратил некоторую часть своего состояния, чтобы раздать деньги населению сельских регионов.
Sabemos que la mayor parte de esa riqueza fue creada después del año 1800.
Мы знаем, что большая часть этого состояния заработана после 1800 года.
Hablemos de los 195 mil millones de dólares de riqueza en el mundo actualmente.
Давайте поговорим о состоянии в 195 000 миллиардов долларов, накопленного в наше время на земле.
Las mismas tendencias amenazan a las economías emergentes, donde la riqueza y la corrupción van en aumento.
Аналогичная тенденция угрожает странам с формирующейся рыночной экономикой, где накопление состояний и коррупция находятся на подъеме.
Una riqueza así es generalmente fuente de celebración.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
En este contexto, un nuevo impuesto a la riqueza podría ser una propuesta peligrosa para el PD.
В данном контексте новый налог на личное состояние может стать для Демократической партии опасным предложением.
La lucha contra los oligarcas no es contra un individuo aislado o la riqueza mal habida, como se afirma a veces.
Борьба с олигархами - это не борьба против одного отдельного человека или против добытого нечестным путем состояния, как это иногда преподносят.
La riqueza está tan mal distribuida como siempre.
Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
El proceso siguió por años, y terminó en un colapso que generó una destrucción de riqueza equivalente a billones de dólares.
Процесс продолжался годами, кульминацией его стал крах, приведший к потере состояния, исчисляющегося триллионами долларов.
Otra cuestión que potencialmente puede minar la posición del PD es la defensa del partido de un nuevo impuesto a la riqueza.
Еще один аспект, обладающий потенциалом подорвать позиции Демократической партии, - это поддержка ею нового налога на личное состояние.
Talento, trasfondo, educación, libertad, conecciones, oportunidades, riqueza, ideas, creatividad.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности.
Pues sólo de este modo la gran riqueza puede convertirse en una parte sana y orgánica de la economía política y social.
Поскольку только таким образом огромное состояние может стать здоровым и жизнеспособным органом политической и социальной экономики.
salud, riqueza, movilidad, oportunidad, tasas de enfermedad en descenso.
здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней.
Cuando se abrió su testamento, se descubrió que había donado su considerable riqueza para la creación de los premios que llevan su nombre.
Когда его завещание было вскрыто, то обнаружилось, что все свое большое состояние он отдал на учреждение премии, которая сейчас носит его имя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung