Beispiele für die Verwendung von "Большие" im Russischen

<>
Ужасно, большие пальцы вниз, неловко - Terrible, pulgares para abajo, vergonzoso.
Это вызвало большие волнения в городе. Esto causó disturbios importantes en mi ciudad.
большие, толстые носки с пятью складками - además usaba unos enormes y gruesos calcetines deportivos de gruesa lana.
Неудивительно, что в них кроются большие возможности. No pensé que atesoraran tantas cosas en su interior.
И эти компромиссы означают еще большие траты. Ese ahorro al final nos sale caro.
Но здесь также часто имеются большие издержки: Sin embargo, a menudo existen también otros costos importantes:
Однако за всем этим скрываются большие различия. Esto, sin embargo, oculta enormes diferencias.
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства. Hay zonas inmensas de mar abierto justo al sur de tu posición.
Но большие долги будут означать высокие налоги. No obstante, una deuda elevada significará impuestos elevados.
Это большие перемены, и они достойны похвалы. Estos son cambios importantes y son dignos de encomio.
У нас большие проблемы с математическим образованием. Tenemos un problema real con actual formación en matemáticas.
Очень маленький гамбургер и очень большие овощи. La hamburguesa pequeñita, las verduras grandísimas.
Итальянцы и так уже платят большие налоги: Los italianos ya experimentan una fuerte carga impositiva:
Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов. Tomamos fotos de esos mini big bangs dentro de los detectores.
Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля. Como especie, los seres humanos tienen un serio problema de autocontrol.
Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности. Los países con compañías excelentes tienen un desempeño excelente.
Ещё в детстве у Линкольна были большие мечты. Incluso de niño, aparentemente, Lincoln tuvo sueños heroicos.
В развивающихся странах семьи большие, а жизнь короткая." El mundo en desarrollo es una vida corta y una familia numerosa".
во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго. Vietnam tenía familias numerosas y poca expectativa de vida.
Поэтому они делают большие капиталовложения в эту область. Así que invierten estrategicamente en esta área.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.