Beispiele für die Verwendung von "В частности" im Russischen mit Übersetzung "en particular"

<>
В частности необходимо интегрированное планирование. En particular, es esencial un planeamiento integrado.
В частности, необходимы три изменения: En particular, son necesarios tres cambios:
В частности, они не создают либеральный строй. En particular, no crean un orden liberal.
Нидерланды, в частности, стали объектом неослабевающей критики. Holanda, en particular, ha sido objeto de una implacable campaña de desprestigio.
Аристотелю, в частности, она не очень нравилась. Aristóteles, en particular, no la compartía.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами. nubes negras se ciernen sobre los Estados Unidos, en particular.
В частности, мы узнаём, почему есть пороки и безнравственность. En particular, nos dice por qué vemos inmoralidad.
В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели. en particular, no existe ningún modelo social europeo único.
Эта в частности пещера - Лечугилла, чрезвычайно токсична для человека. Y esta cueva en particular era Lechuguilla, la cual es increíblemente tóxica para los humanos.
в частности восстановления и решения вопросов с "зомби" - банками. en particular, reparar o liquidar a los bancos zombis.
Судьба оси Франция-Германия, в частности, зависит от результата референдума. El destino del eje franco-alemán, en particular, depende del resultado del referendo.
Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев. En particular, habrá que construir con rapidez viviendas para los refugiados que regresen.
Узбекистан, в частности, представил обществу крайне осторожное, даже противоречивое лицо. El Uzbekistán, en particular, ha adoptado una actitud extraordinariamente cautelosa e incluso ambivalente en público.
Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими. Uzbequistán, en particular, ha demostrado su disposición a tratar con brutalidad a los manifestantes.
В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость. En particular, se necesita urgentemente un aumento radical del peso del voto asiático.
Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам. También habilita a grupos tradicionalmente desfavorecidos, en particular las mujeres.
Google, и Джон Орвант в частности, научили нас небольшому уравнению. Pero Google, y Jon Orwant en particular, nos explicaron una pequeña ecuación:
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной. La fuga de cerebros a los países anglosajones, a Estados Unidos en particular, es sorprendente.
Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличенны. Las amenazas a los Estados más ricos del golfo Pérsico, en particular, son exageradas.
И, в частности, то, что мы видели - это организация задач. Y en particular, lo que hemos visto es la organización de las tareas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.