Beispiele für die Verwendung von "Вес" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle213 peso156 andere Übersetzungen57
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Si uno detiene el tratamiento, gana peso.
Возобновляете лечение - опять теряет вес. Uno reinicia el tratamiento, pierde peso otra vez.
Вес и соответствующий ему возраст. Muestra simplemente el peso en función de la edad.
Это - чтобы имитировать вес хряка. Esto es para imitar el peso del cerdo.
Это проверенный способ сбросить вес. Este es un método comprobado para bajar de peso.
Одинаковый вес, но разные звуковые цвета. Misma cantidad de peso, pero con diferentes "colores de sonidos".
Сейчас нет секрета, как потерять вес; Ahora, cómo perder peso no es un misterio.
Мы голодали и быстро теряли вес. Los dos teníamos bastante hambre, perdíamos mucho peso.
А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши. Y la curva inferior es el peso de un ratón normal.
Она сидит на диете, чтобы сбросить вес. Ella está en una dieta para perder peso.
Именно это придает ему большой геополитический вес. Esto conlleva un peso geopolítico real.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше. El peso de los miembros nacionales individuales del Consejo Gobernante es mucho mayor.
Вес имеет значение, если мы собираемся есть её. Y al comerlo, el peso importa.
Германия имеет тот же вес, что и Мальта. Alemania tiene el mismo peso que Malta.
Эквивалентный вес платины продается за 1450 долларов США. El peso equivalente de platino cuesta 1.450 dólares.
Ведь надо еще померить его удельный вес, верно?" Tienen que medir el peso específico ¿de acuerdo?
Геополитический, экономический и социальный вес Европы весьма очевиден. El peso geopolítico, económico y social de Europa es bastante obvio.
Сложно держать вес, когда он у тебя над головой. Soportar el peso es bastante complicado cuando está por encima de la cabeza.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела. Introduce su estatura y peso, entonces calcula el índice de masa corporal.
В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность. Durante mucho tiempo, Europa ha subestimado su peso e importancia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.