Beispiele für die Verwendung von "Внутри" im Russischen mit Übersetzung "dentro de"

<>
усталости от - и внутри - "Concertaciyn ". la fatiga con y dentro de la Concertación.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
Множество полосатых черн внутри резерва. Hay gran abundancia de mero dentro de la reserva.
".где внутри неокортекса находится роза?" ¿Dónde está dentro del neocórtex?
Мир внутри нанотрубки очень странный. Es un mundo realmente extraño dentro de un nanotubo.
находится и у вас внутри. Lo van a encontrar dentro de Uds.
"Шарада, завернутая в тайну внутри загадки". "un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma."
Этот небольшой организм живёт внутри слона. Esto es algo muy pequeño que habita dentro de un elefante.
Нам нужно достичь цель внутри мозга. Necesitamos poder llegar a un punto dentro de él.
Польша является важной страной внутри Союза. Polonia es un país importante dentro de la Unión.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ. El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades.
Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов. Los hacemos chocar dentro de detectores gigantes.
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств. El rojo es el conflicto moderno, conflictos dentro de los estados.
иногда я чувствую ад внутри меня. a veces noto un infierno dentro de mí.
Представьте, что вы внутри Большого взрыва. Así que imaginen estar dentro del Big Bang.
Главное устройство размещается внутри головного мозга. La unidad principal va dentro de cerebro.
Неизбежным результатом стал рост напряженности внутри ЕС. El resultado inevitable ha sido el aumento de las tensiones dentro de la UE.
Так как же работают "Поиски внутри себя"? Buscar dentro de ti mismo, ¿qué quiere decir?
Мы "фотографируем" эти Большие мини-Взрывы внутри детекторов. Tomamos fotos de esos mini big bangs dentro de los detectores.
И именно внутри этих племен делается вся работа. Y es dentro de éstas tribus que todo nuestro trabajo se realiza.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.