Beispiele für die Verwendung von "Доверие" im Russischen
"Это доверие, которое я не могу отбросить", сказал он.
"Se trata de tener fe para no abandonar así, sin más", dijo.
"Эти изменения подорвут доверие тех, кто поддерживает нашу армию и нанесут серьезный ущерб боеготовности".
"Estos cambios romperían la fe con aquellos que mantienen nuestro ejército y dañarían seriamente la buena disposición."
Доверие - фундаментальное условие свободного общества.
La confianza es una condición esencial a una sociedad libre.
очень трудно восстановить однажды утраченное доверие.
una vez perdida la confianza, resulta extraordinariamente difícil recuperarla.
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится.
Es probable que decaiga la confianza en el mercado de los bonos estatales japoneses.
Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост.
Unas reformas adecuadas pueden inspirar confianza e impulsar el crecimiento.
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков.
La confianza es un elemento vital para todos los políticos.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер.
Aumentaron la confianza de los pacientes y la felicidad de los enfermeros.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов.
En consecuencia, la confianza de los consumidores y los inversores está retornando.
и все же им удалось получить доверие населения.
aun así, consiguieron ganarse la confianza de la población.
Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов.
Ustedes necesitarán el apoyo, la confianza y la amistad de otros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung