Beispiele für die Verwendung von "До" im Russischen mit Übersetzung "antes de"

<>
Сколько осталось до отправления поезда? ¿Cuántos tiempo queda antes de la salida del tren?
И вплоть до 2000 года, Y antes del año 2000.
Есть ли жизнь до смерти? ¿Hay vida antes de la muerte?
Так было до 2008 года; Esto era cierto antes de 2008.
Но до всего этого был дровосек. Pero antes de eso había un leñador.
Однако это было до синдрома Капгра. Pero eso fue antes de contraer el síndrome de Capgras.
До секьюритизации банки обычно держали закладные; Antes de la titulización, los bancos por lo general conservaban las hipotecas;
Она имела финансовый профицит до кризиса; El país tenía un excedente fiscal antes de la crisis;
До этого, очевидно, технология не существовала. Antes de eso, obviamente, la tecnología no existía.
Мария верит в жизнь до смерти. María cree en la vida antes de la muerte.
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить. Cuente el lector hasta diez antes de responder.
Но большинство недоучек бросили школу до этого. Pero la mayoría de las deserciones se produjo antes del último año.
Моя история началась задолго до моего рождения. Mi historia empieza mucho antes de que yo naciera.
Мы закончили работу незадолго до десяти часов. Terminamos el trabajo un poco antes de las diez.
До 2008 г. существовали широко распространенные неравенства: Antes de 2008, ya existían desigualdades generalizadas:
Они приходят за полчаса до начала урока. Van una media hora antes de la clase.
Даже до того, как я стала девочкой. incluso antes de ser una niña.
Защита их прав должна начинаться до их отъезда. La defensa de sus derechos debe iniciarse antes de su partida.
До того дня я видел океан вот таким. Antes de ese día, así es como veía el océano.
До того я чувствовала себя совсем по другому. Antes de eso sentía como que no era así.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.