Beispiele für die Verwendung von "Из-за" im Russischen mit Übersetzung "por"

<>
Я остался дома из-за дождя. Me quedé en casa por la lluvia.
Ты когда-нибудь плакал из-за женщины? ¿Alguna vez lloraste por una mujer?
Он потерял голову из-за этой красивой девушки. Él perdió su corazón por la linda chica.
Король отрёкся от престола из-за проблем со здоровьем. El rey abdicó por motivos de salud.
Этот мальчик не мог зайти из-за боязни собаки. Ese niño no pudo entrar por temor al perro.
из-за голода, я вынужден был уйти из школы. Pero por la hambruna, me vi forzado a dejar la escuela.
из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя. Se metió en problemas por mí.
Некоторые обманывают из-за денег. Hay gente que engaña por dinero.
В основном из-за неудовлетворённости. Bueno, básicamente por frustración.
И только из-за кости. Y los cazadores sólo vinieron por el marfil.
Из-за чего ее так называют? ¿Por qué la llaman así?
столкновения из-за строительства стены продолжаются. Los enfrentamientos por el muro continúan.
Любовь не умирает из-за этого. El amor no muere por esas cosas.
Иногда это также из-за сонограммы. A veces es también por la ecografía.
Ты очень переживаешь из-за меня. Estás muy preocupada por mí.
а только из-за наших паспортов. Fue solo por nuestros pasaportes.
Это из-за ошибочной войны с наркотиками. Es por la equivocada guerra contra las drogas.
Я не мог спать из-за шума. No pude dormir por el ruido.
Поезд задержался на час из-за бури. El tren se retrasó por una hora debido a la tormenta.
Мы отложили наш отъезд из-за дождя. Pospusimos nuestra salida por la lluvia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.