Beispiele für die Verwendung von "Имел" im Russischen

<>
Выбор времени имел большое значение: El momento fue muy significativo:
и он имел запах именно кумарина. y olía exactamente a cumarina.
Я спросила, что он имел ввиду. Le pregunté qué quería decir con eso.
Понимаете, закон там не имел силы. Es un lugar donde no hay Estado de Derecho.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит. Cuando Estados Unidos entró en guerra, existía un déficit.
Что он имел в виду под этим? ¿Y qué quería él decir?
Он не имел в виду ничего плохого. Él no quiso decir nada malo.
Во всем регионе Чавес имел сильное влияние. La influencia de Chávez era fuerte en toda la región.
Но запуск Спутника имел и положительную сторону. Pero el Sputnik también provocó cambios maravillosos.
Но ее подъем имел не только благоприятные последствия. Sin embargo, las razones de su ascenso no son completamente sanas.
И когда имел успех несоразмерный военный ответ терроризму? ¿Y cuándo ha funcionado una respuesta militar desproporcionada contra el terrorismo?
Он имел в виду что-то вроде этого - Él quería decir algo como esto.
Когда предлагался искаженный Джерри, реальный Джерри имел популярность. Cuando Jerry feo andaba aquí, Jerry era popular.
Но что интересно, взрослый трицератопс также имел губчатое строение. Pero lo interesante era que el triceratops adulto también era esponjoso.
И я сразу понял, что он имел в виду. Y de inmediato supe a qué se refería.
Он не говорил, но этот факт не имел значения. No hablaba el idioma, pero no importaba.
Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. China mantuvo una gran ventaja en materia de capital humano respecto de India.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни. Su estrella principal, Zinédine Zidane, era de origen argelino.
Нет, я ни на секунду не имел этого в виду. No quise decir eso ni por un momento.
И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать. Nadie, excepto la familia real, podía consumirla.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.