Beispiele für die Verwendung von "Института" im Russischen
Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
Entonces, esta es la página web del Instituto Nacional del Cáncer.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
Y eso es parte de lo que se trata el Instituto Nacional de Juego.
меня попросили стать членом реставрационного комитете Американского Института Архитектуры.
Me pidieron, de hecho, que fuese un líder de un comité del Instituto Americano de Arquitectos, para reconstruir.
Еще я, нарушив правила этики, протестировал профессоров Каролинского института,
También realicé un estudio no muy ético de los profesores del Instituto Karolinska.
На сайте Национального Института Онкологии говорится, что рак - это генетическое заболевание.
Entonces, la página web del Instituto Nacional del Cáncer dice que el cáncer es una enfermedad genética.
Она была разработана на этой машине в лесу за зданием Института.
Que fue diseñada en esa máquina, en los bosques detrás del instituto.
Число операций вазэктомии увеличилось на 48 процентов по данным института Корнелльского университета.
Las vasectomías han subido un 48 por ciento, según el instituto Cornell.
я председатель совета директоров Национального демократического института, который оказывает поддержку женщинам-кандидатам.
Bueno, creo que una de las cosas, soy presidenta de la junta directiva de una organización llamada Instituto Nacional Democrático que trabaja para apoyar a las mujeres candidatas.
Изображение поступает с камеры, которую разработали немецкие исследователи из Института Макса Планка.
La imagen procede de una cámara desarrollada por investigadores alemanes del Instituto Max Planck.
Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
La realización de este reportaje ha sido posible gracias a una beca de periodismo de los institutos de investigación de salud de Canadá.
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню.
Es lunes por la tarde y en la sala de música del Instituto de Psicología Médica de Heidelberg el coro Imbongi ensaya una nueva canción.
Один из тех, кто открыл двери мне, был мой детский врач из Института Дюпона города Уилмингтон, штат Делавэр.
Una persona así, que me abrió puertas, fue mi médico de infancia en el Instituto A.I. Dupont en Wilmington, Delaware.
Например, в 1972 году ученые Массачусетского технологического института, включая пионера компьютерных наук Джея Форрестера, опубликовали книгу "Пределы роста".
Por ejemplo, en 1972 varios científicos del Instituto de Tecnología de Massachusetts, entre los que se encontraba el pionero de la informática Jay Forrester, publicaron The Limits to Growth.
"Это Венера и Марс", - считает старший научный сотрудник Государственного астрономического института имени П.К. Штернберга (ГАИШ) Владимир Сурдин.
"Estos son Venus y Marte", dice el investigador jefe del Instituto Astronómico Estatal, Sternberg P.K. (IAES), Vladimir Surdin.
Ведь даже Рембрандт Шольц, исследователь возраста из Института Макса Планка в Ростоке, слышал о долгожителях в Средней Азии.
Sin embargo, Rembrandt Scholz, gerontólogo en el Instituto Max Planck de Rostock, también ha oído hablar de la avanzada edad de este habitante de Asia Central.
Учёные Института Крейга Вентера ожидали, что им скажут, что они "играют в бога", и они не были разочарованы.
Los científicos en el Instituto J. Craig Venter esperaban escuchar que les dijeran que estaban "jugando a ser Dios", y no se sintieron defraudaron.
Если вы пройдете игру до конца, то получите сертификат от Института Всемирного Банка, как Социальный Инноватор выпуска 2010 года.
Si terminan el juego serán certificados por el Instituto del Banco Mundial, como Innovador Social, clase 2010.
Кроме того, Эрик Бэйнхокер из вновь созданного Института нового экономического мышления выступает за "новый способ виденья и понимания экономического мира".
Asimismo, Eric Beinhocker, en el recién creado Instituto para el Nuevo Pensamiento Económico propugna una "nueva forma de ver y entender el mundo económico".
Согласно исследованиям Стокгольмского международного научно-исследовательского института мирных отношений общие военные расходы в прошлом году превысили 1,3 триллиона долларов США.
Según el Instituto Internacional de Estocolmo de Investigaciones para la Paz, los gastos militares globales el año pasado excedieron los 1,2 billones de dólares.
Согласно экономисту Массачусетского технологического института Оливье Бланшарду европейцы просто больше любят досуг, чем американцы, даже если это сказывается на их доходах.
Según el economista Olivier Blanchard, del Instituto Tecnológico de Massachusets, los europeos disfrutan más, sencillamente, del ocio que los americanos, aun cuando por esa razón dispongan de menos dinero.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung