Beispiele für die Verwendung von "institutos" im Spanischen
las miserables inversiones en las universidades y los institutos de investigación.
мизерные инвестиции в развитие университетов и научно-исследовательских институтов.
Esto implica invertir más en educación en todos los niveles -en programas de educación en la niñez temprana, escuelas primarias y secundarias, universidades comunitarias, programas de institutos profesionales para empleos específicos en sectores específicos y ayuda financiera para la educación superior.
Это означает большее количество инвестиций в образование на всех уровнях - в программы дошкольного образования, начальных и средних школ, колледжей, профессиональных школ для конкретных рабочих специальностей, а также финансовую помощь для высшего образования.
Este es un proyecto de una tesis doctoral de uno de los mejores institutos en robótica.
Это финал проекта аспиранта одного из лучших институтов робототехники.
La realización de este reportaje ha sido posible gracias a una beca de periodismo de los institutos de investigación de salud de Canadá.
Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
Y casi le da un ataque porque Christine es profesora en uno de los institutos de arte más grandes de Los Ángeles, CalArts.
И у неё чуть не случился приступ, потому что Кристин - профессор в одном из крупнейших художественных институтов Лос-Анджелеса, CalArts,
Sin embargo, los servicios de inteligencia americanos y de otros países y los institutos de investigaciones estratégicas de todo el mundo coinciden en que Israel cuenta con armas nucleares.
Однако американские и другие разведывательные службы, а также стратегические исследовательские институты во всем мире имеют единое мнение о том, что Израиль обладает ядерным оружием.
Hace varios años, el presidente de uno de los prestigiosos institutos de tecnología indios prohibió efectivamente a los estudiantes universitarios que hicieran prácticas académicas o empresariales en el extranjero.
Несколько лет назад президент одного из престижных индийских технологических институтов фактически запретил студентам проходить академическую или деловую стажировку за границей.
La homogeneidad japonesa contribuyó a la creación del nacionalismo económico que fue el motor del país durante varias décadas, pero actualmente, la mayoría de las universidades, institutos de investigación, laboratorios, think-tanks y publicaciones de élite del Japón sufren de una endogamia esclerótica.
Однородность японского общества помогла создать экономический национализм, который способствовал развитию страны на протяжении нескольких десятилетий, но сегодня большинство японских университетов, научно-исследовательских институтов, лабораторий, мозговых центров и элитных изданий страдают от склеротического родственного скрещивания.
De la misma manera, cuando los norteamericanos hablan de los IIT, los institutos de tecnología de la India, con la misma reverencia que le asignan al MIT, y la esencia india de los ingenieros y programadores de software es considerada sinónimo de excelencia matemática y científica, la India gana en respeto.
Подобным образом, когда американцы говорят о IIT, индийских технологических институтах, с таким же почтением, которое они выражают MIT, а "индийское происхождение" инженеров и разработчиков программного обеспечения является синонимом математического и научного превосходства, Индия зарабатывает уважение.
Cuando yo estaba en el instituto me levantaba a las 6 todas las mañanas.
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
El organizador principal es la Unión Checa de Corales en colaboración con el Instituto de Secundaria Jan Kepler.
Главный организатор - ceskych peveckych sboru (чешские хоры) в сотрудничестве со средней школой имени Иоганна Кеплера.
Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos.
Это моя подруга Ракель, мы вместе ходили в институт.
Eran en realidad compañeros de bachillerato en el mismo instituto de un barrio de Los Ángeles en la década de los 60.
Интересно, что они были одноклассниками в средней школе в пригороде Лос-Анджелеса в 1960 годах.
Hay una propuesta que en realidad planteó un instituto.
Есть предложение учредить институт, что потребует уже немалых затрат.
Eduquemos a nuestros niños en todas las religiones del mundo desde la primaria, en el instituto, en escuelas públicas y privadas, en la escolarización en casa.
в средней школе, в государственных школах, в часных школах и в обучении на дому.
El Instituto de Medicina de EE.UU. estableció 100 000.
В Соединённых Штатах, Институт медицины насчитывает 100 000.
Este es un juego hecho con el Instituto del Banco Mundial.
Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка.
Hicimos un juego llamado "Superestructura" en el Instituto para el Futuro.
Мы разработали игру под названием Надстройка в Институте Будущего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung