Beispiele für die Verwendung von "Интернете" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle652 internet587 andere Übersetzungen65
Не хочу ругаться в интернете" No quiero decir palabrotas en la web.
Выдержка на его сайте в Интернете гласит: Una cita del sitio web de su fundación dice así:
Теперь это в интернете, но он выдержал это. Ahora está online, pero él me acompañó en mi búsqueda.
Если вам интересно, полное видео доступно в интернете. Todos los videos están en línea si están interesados.
Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете; En realidad, hay un documental que está en línea;
А об открытии новых вещей, выскакивающих в Интернете. Es acerca de descubrir nuevas cosas que aparecen en la red.
Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью. Pero en línea todo el mundo habla a la misma velocidad.
он проводит молекулярный анализ и публикует результаты в Интернете, .lleva regularmente a cabo análisis moleculares y publica los resultados en línea.
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок Este chico es conocido online como Lil Demon.
Так они рекламировали себя десять лет назад в интернете. Esta es la forma en que se autopublicitaban en la Red hace una década.
Но поищите в интернете, на YouTube, поищите "сворачивание футболки". Vayan a la web, en YouTube, pongan "doblar camiseta".
Но в интернете, все три регулятора включены на максимум. Pero en la web los 3 diales están ampliados.
и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение. Y en la red, encuentro expresión con mi voz verdadera.
Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени. Cada pestaña del navegador nos da un tipo de tiempo diferente.
Это один из трех основных источников проблем в современном Интернете. Y es una de las tres causas principales de problemas en la red.
и я ни слова не сказал об интерфейсах в интернете, creo que ahora estamos en un parche increíble - y ni siquiera he hablado sobre los interfaces de usuarios en la Web.
В сети пользователи обсуждали это нововведение с помощью "твитов" в Интернете. En la red, los usuarios han debatido a golpe de "tweets" con diferentes opiniones el interés de esta innovación.
К вечеру этого же дня, в Интернете сидело уже 70 детей. Para la tarde de ese día, 70 niños estaban navegando.
Сайты в Интернете, на которых упоминалось об этом событии, были закрыты. Se clausuran los sitios web que hablan de los acontecimientos de 1989.
И это именно то, что постепенно усиливается в интернете самыми разными способами, Y esto es cada vez más lo que estamos comenzando a ver en la Web de muchas e interesantes maneras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.