Sentence examples of "Команды" in Russian

<>
Он лучший игрок нашей команды. Él es el mejor jugador de nuestro equipo.
А двигательные команды указывают, что рука есть, и из-за этого конфликта, мозг посылает все к чертям: Y el comando motor dice que hay un brazo así que, dado este conflicto, la mente dice:
Итак, вы сидите в самолете и летите вперед, и за 20 минут до прыжка, инструкторы начинают давать вам команды. Así que estás en el avión, vas volando, y a los 20 minutos los maestros de salto empiezan a darte órdenes.
Мы выбираем Джона капитаном команды. Elegimos a John como capitán del equipo.
Встроенный в робот процессор определяет, какие движения надо выполнить, сопоставляет эти движения и решает, какие команды отправить на винты, посылая 600 команд в секунду. Un procesador de a bordo analiza los movimientos a ejecutar, combina estos movimientos y calcula los comandos a enviar a los motores 600 veces por segundo.
Но кто же был лидером команды? Pero, ¿quién era el líder del equipo?
Великим неизвестным является долговечность его команды. La gran incógnita será la longevidad de su equipo.
Некоторые из нашей команды сделали это; Algunos de nuestro equipo lo hicieron;
Я стал капитаном команды, все стало замечательно. Llegué a ser capitán del equipo y eso fue genial.
А члены моей команды развили эту технологию. Y nuestro equipo ha desarrollado esta tecnología.
Две другие команды должны сделать то же самое. Los otros dos equipos harían lo mismo.
Команды меняются воротами по окончании первой половины матча. Al medio tiempo, los equipos cambian de lado.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды. Esas banderas representaban los países de donde vinieron los miembros de mi equipo.
израильские и палестинские команды должны были работать вместе. los equipos de producción israelí y palestino trabajarían juntos.
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след". Un rato después también la segunda intervención del equipo tuvo un rastro checo.
Я стала начальником подразделения нейрофизиологии клинического отдела этой команды. Y entonces me convertí en la jefa de neurofisiología del brazo clínico de este equipo.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю. He estado en un equipo que ganó la copa mundial de barbacoas.
Когда все члены команды сидят на шинах, тогда команда побеждает. El objetivo es que todos los compañeros se sienten en los neumáticos y entonces gana el equipo de uno.
Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью. Nuestros equipos, de reconocida profesionalidad, están también obsesionados por la seguridad.
Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды. Se necesita un esfuerzo humano, de equipo, para sacar el pez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.