Beispiele für die Verwendung von "Кому-нибудь" im Russischen
А нужны ли кому-нибудь эти "задачки с зефиром" вообще?
"¿Por qué alguien se pasaría tiempo diseñando un desafío del malvavisco?"
Кому-нибудь здесь посчастливилось сожительствовать с мышью - бытовое партнерство с мышами?
Alguien aquí afortunado de contarnos, que conviva con un ratón - una asociación doméstica con ratones?
Старая экономическая супердержава, Великобритания, была слишком ослаблена и деформирована, чтобы кому-нибудь оказывать помощь.
La vieja superpotencia económica, Inglaterra, estaba demasiado agotada y debilitada para ayudar a alguien más.
Ну, если бы Вы были богиней звезд и планет, неужели бы Вы не поручили насекомых кому-нибудь другому?
Ahora bien, si eres la diosa de las estrellas y los planetas, ¿no le dejarías los insectos a alguien más?
"Я не включил туда ничего, что счел бы способным причинить боль кому-нибудь или повлиять на них каким-либо образом", - сказал он Prensa Asociada в то время.
"No puse nada allí que yo creyera que fuera a lastimar a alguien o afectarlos de alguna manera", dijo a Prensa Asociada en aquel tiempo.
Любой, кто принимался за чужую работу или пытался объяснить кому-нибудь свою, несмотря на подробные инструкции, не мог передать что он знает, что он интуитивно сделает при определенных обстоятельствах.
Cualquiera de ustedes que ha tomado el trabajo de alguien más o que haya intentado dar su trabajo a alguien más, sin importar que tan detallado sea el manual, no puede transmitir lo que sabe, lo que podría intuir bajo ciertas circunstancias.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung