Beispiele für die Verwendung von "Которое" im Russischen

<>
Которое из этих утверждений справедливо? ¿Cuál de esas aseveraciones es cierta y cuál falsa?
Все масло, которое прибывает туда - хорошее. Todo este aceite de palma es bueno:
Вот здесь - видео, которое они смотрели. En esa parte de allá vieron el video.
которое делало всё это крайне интересным. Y eso lo hizo más divertido.
которое я сделал специально для детей. Lo diseñé para ayudar a los niños a seguir el tratamiento.
которое увенчает успехом работу многих поколений. El éxito demandará el trabajo de generaciones.
Слово, которое не появлялось в предыдущей Конституции. La palabra no figuraba en la Constitución anterior.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: Técnicamente, reducir el déficit es un asunto simple:
Поэтому интеллектуальный захват - это обвинение, которое трудно опровергнуть. Por consiguiente, la cooptación intelectual es un argumento difícil de refutar.
Дасти это имя, которое мы дали этой кошке. Dusty es como hemos llamado al gato.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB. Además contamos con el tacto, con la velocidad aproximada de una llave USB.
и опять, которое из них убивает на месте? y, otra vez, ¿quién es el asesino psicópata aquí?
Число ягод, которое недодаст человек справа заранее неизвестно. El de la derecha es una pérdida riesgosa.
Вот небольшое видео, которое показывает, как это выглядит. Aquí tienen un video de como es esto.
"Это доверие, которое я не могу отбросить", сказал он. "Se trata de tener fe para no abandonar así, sin más", dijo.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке. Esta planta enamora a los insectos en Sudáfrica.
Снова выражалось неодобрение, которое в основном касалось выбора времени. Una vez más, hubo denuncias centradas en el momento elegido para ello.
А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше? Pero, ¿hay una manera mejor de hacerlo?
Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга. Es la única interpretación razonable para tu cerebro dañado.
Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей. Este nuevo dispositivo, en esencia, hace eso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.