Beispiele für die Verwendung von "Насколько" im Russischen mit Übersetzung "cuán"

<>
Для начала - насколько он качественный? Primero, ¿cuán bueno es?
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? ¿Cuán grande sería el impacto adverso?
"Насколько вы в этом уверены?" "¿Cuán seguros están?"
Но насколько верно подобное суждение? Ahora bien, ¿cuán acertado es este juicio de valor?
Насколько рискованной является глобальная экономика? ¿Cuán riesgosa es la economía global?
Но насколько уместны подобные примеры? Sin embargo, ¿cuán pertinentes son esos ejemplos?
Посмотрим насколько просто его производство. Ahora, ¿cuán sencilla pueden hacer la producción?
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. Es remarcable cuán suave el proceso exponencial es.
Не знаю, насколько совершенны эти старые фотографии. No sé cuán avanzadas son estas imágenes son antiguas.
Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции? ¿Cuán creíbles y efectivas pueden ser las sanciones?
Могли бы мы объяснить, насколько это значительно? ¿Podemos explicar cuán significativo es esto?
Но насколько масштабными должны быть такие стимулы? Sin embargo, ¿cuán grande debe ser un estímulo?
Вам надо самим видеть, насколько хорошо они справляются. Sólo tendrían que venir y ver cuan bien les está yendo a nuestros niños.
Я не знаю, насколько люди будут это воспринимать. Sin embargo, no sé cuán receptiva va a ser la gente a eso.
Насколько сильно болен президент Нигерии Умару Яр-Адуа? ¿Cuán enfermo está el presidente nigeriano Umaru Yar'Adua?
А сверху вниз по признаку, насколько они скользкие. Y de arriba hacia abajo cuán resbalosos son.
Но насколько устойчивой будет эта новая многоцентрическая система управления? Ahora bien, ¿cuán estable será este nuevo sistema policéntrico de gobernancia?
На паре примеров я покажу, насколько всеохватывающе это явление. Voy a mostrarles unos pocos ejemplos de cuán penetrante es este fenómeno.
Насколько "крупным" - это остается открытым и достаточно интересным вопросом. Cuán grande es "lo suficientemente grande" sigue siendo un interrogante abierto e interesante.
Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива. Pensad en cuán poderoso es esto si estáis intentando fomentar el rendimiento del combustible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.