Beispiele für die Verwendung von "Настоящее" im Russischen mit Übersetzung "presente"
Übersetzungen:
alle1512
actual311
verdadero232
presente95
de hecho44
mismo37
auténtico35
genuino25
de verdad24
completo6
vigente1
andere Übersetzungen702
Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее".
O como lo llaman algunos economistas, el sesgo del presente.
убеждение в том, что будущее будет лучше, чем настоящее;
la creencia de que el futuro será mejor que el presente;
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
Nuestro pasado y nuestro presente es el futuro para otros muchos.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Pero en ese instante, llego a compartir tu presente.
И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем.
Y la cosa es que vivimos en el tiempo presente.
Эти люди принимают решения в таком формате - назовем их "ориентированные на настоящее".
Y a esa gente, cuando toma sus decisiones en ese formato, les llamaremos personas "orientadas al presente".
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения.
Y eso llega directo al presente con el billete de dólar estadounidense que tiene el ojo de la providencia.
Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить.
Así que este tema del sesgo del presente nos hace pensar sobre ahorrar, pero terminamos gastando.
И когда это случится, это изменит то, как мы понимаем прошлое, настоящее и человеческую культуру.
Y cuando eso suceda va a transformar nuestra manera de entender nuestro pasado, nuestro presente y la cultura humana.
И прошлое, и настоящее были обременены особым характером отношений между Соединенными Штатами, Мексикой и Канадой.
El pasado y el presente están marcados por el carácter especial de las relaciones entre los Estados Unidos, México y el Canadá.
Все западные религии начинаются с понятия Эдема и переходят через безрассудное настоящее в очень уродливое будущеее.
Todas las religiones occidentales nacieron con el concepto del Edén decayendo a un presente libertino, y suponiendo un futuro oscuro.
И затем, в настоящее время нас перенёс мой коллега и эксперт по киматике, Джон Стюарт Рид.
Y hoy, volviendo al presente, tenemos un colaborador mío, experto en cimática, John Stewart Reed.
Стоит помнить о том, о чем в настоящее время предпочитают забыть защитники палестинского права на возвращение:
Conviene tener presente lo que los defensores de un derecho palestino a regresar prefieren olvidar ahora:
Я говорю о том, что большинство моментов нашей жизни - и я подсчитал - знаете, психологическое настоящее длится три секунды.
Quiero decir, la mayoría de los momentos de nuestra vida - y lo he calculado - sabeis, el presente psicológico se dice que tiene unos tres segundos de duración.
Исследования Рейнхартов и Рогоффа являются расширением и обобщением многих неформальных экономических рассуждений людей, которые часто сравнивают настоящее с историями основных эпизодов прошлого.
La investigación de los Reinhart y Rogoff es una expansión y generalización del pensamiento económico informal de muchas personas, que a menudo comparan el presente con historias de importantes sucesos pasados.
И, что самое главное сегодня для меня и для вашего понимания, это то, что они ориентированы в будущее, а не на настоящее.
Y la clave para mi hoy, la clave para ustedes, es que estos niños se enfocaban en el futuro en vez de enfocarse en el presente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung