Beispiele für die Verwendung von "Обнаружил" im Russischen
Übersetzungen:
alle442
descubrir309
detectar41
detectarse12
localizar5
sorprender5
registrar2
localizarse1
acusarse1
andere Übersetzungen66
Опять же, Бандура обнаружил это годы, десятилетия назад.
De nuevo, Bandura reconoció esto hace años, hace décadas.
Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию.
Y estaba mirando y encontré esta foto maravillosa.
Начав изучать их, я обнаружил, что они чрезвычайно адаптируемы.
Conforme los estudiaba, encontraba que estaban hiperadaptadas.
Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство.
Einstein encontró que el medio que trasmite la gravedad es el mismo espacio.
И та вещь, которую я обнаружил, оказалась кинотеатром или театром.
Y eso que encontré fue el cine o el teatro.
Я начал экспериментировать, и обнаружил, что здесь что-то происходит.
Así es que empecé a jugar, y me encontré con algo que sucedía ahí.
Он скачал данные спутника NASA SOHO, и вот так обнаружил их.
Descargó datos del satélite SOHO de la NASA, y así es como los encontró.
В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное:
Entonces yo analicé este problema, y encontré algo asombroso.
Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь.
Ha encontrado tantos cometas, que le pusieron su nombre a uno.
Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом.
Y después me di cuenta que estos individuos se conectarían de a cuatro con otros pares de personas cercanas.
И только в прошлом году я обнаружил, что я счастливый обладатель "scrotum".
Recién el año pasado me di cuenta que soy el orgulloso poseedor de un escroto.
И вдруг я обнаружил, что слёзы текут по щекам, а я повторяю:
Y de pronto me encontré diciendo, entre lágrimas, "Ese soy yo.
Но я пошел на сайт и обнаружил, что все аудио на моем сайте заблокировано.
Pero luego fui al sitio y todo el audio de mi sitio había sido silenciado.
Но когда я спустился туда, я обнаружил огромное количество пластикового мусора и других отходов.
Pero cuando llegué allí encontré muchos restos de plástico y otros desechos.
Однако, я обнаружил, что если слушать компьютерный голос достаточно долго, он может показаться монотонным.
Pero he visto que escuchar la voz computarizada durante algún tiempo, puede ser monótono.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung