Beispiele für die Verwendung von "Ответственности" im Russischen mit Übersetzung "responsabilidad"
осознание ответственности за последствия решений.
asumir la responsabilidad por las consecuencias de las decisiones propias.
Мы не должны уклоняться от своей ответственности.
No debemos escabullirnos de nuestras responsabilidades.
Вот что является специфической идеей об ответственности.
Esa es una noción peculiar de la responsabilidad.
Неужели международное сообщество не несет ответственности за защиту?
¿La comunidad internacional no tiene responsabilidad de proteger?
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается.
De nuevo se desprecia a la responsabilidad y las acciones individuales.
точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства.
la información empresarial precisa es una responsabilidad del gobierno.
Ответ "да" ведёт к запутанным взглядам о коллективной ответственности.
Responder afirmativamente es subscribir un concepto curioso de responsabilidad colectiva.
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
WISER significa Indice Mundial para la Responsabilidad Social y Ambiental.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
La responsabilidad no es únicamente de los países desarrollados.
Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир.
Creo que este es el comienzo de una verdadera responsabilidad ambiental.
Сегодня, полтора года спустя, я считаю необходимым пересмотреть степень ответственности.
Ahora, medio año después, es necesario reconsiderar el balance de la responsabilidad.
Мексика должна действовать, как сказал Фокс, на основе "обоюдной ответственности".
México debe actuar con lo que Fox ha llamado "responsabilidad compartida".
Для меня - это дело исторической справедливости и ответственности за будущее.
Y para mí representa un hecho de justicia histórica y de responsabilidad para el futuro.
До настоящего времени финансовые органы открыто отказывались от подобной ответственности.
Hasta ahora, las autoridades financieras han rechazado explícitamente esa responsabilidad.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности.
Vi como había una especia de justicia en esa responsabilidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung