Beispiele für die Verwendung von "Очевидно" im Russischen mit Übersetzung "obviamente"

<>
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Obviamente, la experimentación es muy importante.
Очевидно, человек на такое неспособен. Obviamente, esto no puede hacerlo un operador humano.
Но это, очевидно, важный вопрос. Pero es, obviamente, una pregunta crítica.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Obviamente, este tipo de salones se popularizaron.
Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры. Porque obviamente los usuarios no son diseñadores de productos.
Очевидно, что это не так. Bueno, obviamente no.
Очевидно, есть и обратная сторона медали. Obviamente, siempre hay un lado oscuro.
Не было, очевидно, никакого другого пути. Obviamente, no había otra forma.
Поэтому, очевидно, мне нужно откормить его. Obviamente tendré que engordarlo.
Очевидно, какие-то парни смотрят сотню. Y hay algún tipo mirando 100, obviamente.
Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера. Estamos pasando, obviamente, a la era de la tricorder.
До этого, очевидно, технология не существовала. Antes de eso, obviamente, la tecnología no existía.
Очевидно, с ним не стоит связываться. Obviamente, no vale la pena revivirlo.
Но мы, очевидно, проигнорировали этот совет. Y obviamente seguimos adelante.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ. La saturación mediática, obviamente, marca una diferencia crucial.
Очевидно, довольно просто с помощью вируса. Obviamente, con un virus es bastante sencillo.
Очевидно, что ей это не удалось. Obviamente no lo logró.
Очевидно, что можно также создавать комбинации. Obviamente uno también puede generar combinaciones.
Очевидно, что это еще не вся история. Obviamente, este no es el panorama completo.
Очевидно, что этим кем-то станет МВФ. Ese alguien obviamente es el FMI.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.