Beispiele für die Verwendung von "Политика" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5993 política5057 político833 andere Übersetzungen103
Политика Обамы в тихоокеанском регионе Obama del otro lado del Pacífico
Почему это не колониальная политика? ¿Por qué no es como el colonialismo?
Это политически понятная, но некорректная политика. Se trata de una medida políticamente comprensible, pero errónea.
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты: El intervencionismo de esta agenda es incremental:
Политика невмешательства не сможет этого сделать. El laissez-faire no lo logrará.
На президентский пост претендуют еще два политика: Hay dos otros candidatos que aspiran a la presidencia.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика. Estados Unidos eligió un presidente negro.
В результате, политика в Никарагуа опять опасно изнашивается. Hasta antes del nueve de noviembre, Nicaragua exhibía una reciente pero vigorosa tradición electoral, refrendada con altos niveles de participación en las urnas.
Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями. Las áreas fiscales deberían permanecer en su mayoría decentralizadas, a no ser por algunas pocas excepciones.
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность. La austeridad fiscal suponía restaurar la confianza.
Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов. Además, a los socialistas europeos les está resultando difícil distinguirse en materia de asuntos exteriores.
Это всего лишь мелочная политика или это действительно важно? ¿Es un tema de simple politiquería o es un tema realmente importante?
Европе необходима более понятная и лучше узнаваемая глобальная политика. Europa necesita una agenda global más clara y reconocible.
Вердикты суда создают впечатление, что антимонопольная политика Европы слишком агрессивна. Para empeorar la injusticia, en al menos un caso, la decisión de la Corte llegó demasiado tarde para que las compañías interesadas pudieran llevar a cabo sus planes.
В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности. Se debe aplicar una tolerancia nula a los retrasos en el pago de las contribuciones.
Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада. Esto puede no ser popular, sobre todo durante un período de contracción económica.
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика. Seselj ha trabajado duro para suavizar su imagen.
Модернистская политика президента дегенерировала в близорукую политику диктатора, основанную на силе. La visión modernizadora del presidente se convirtió en la miopía ansiosa de poder de un dictador.
Но внешняя политика не может быть совершенно обособлена от внутренних основ. ¿Puede un presidente que ha demostrado ser reticente en Oriente Próximo y Afganistán, incluso antes de su derrota de mitad de período, reunir la autoridad necesaria para avanzar en su visión global después de un desastre interno de tales proporciones?
Действительно, политика силысегодняне толькожива, но и процветает во многих частях мира. Desde luego, laMachtpolitik está viva y coleando en muchas partes del mundo actual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.