Beispiele für die Verwendung von "Построить" im Russischen mit Übersetzung "construir"

<>
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Algunos incluso han prometido construir gasoductos.
Разрешить построить там новый город. Permites que se construya una nueva ciudad.
Предлагалось построить новую чеченскую столицу. Hasta se sugirió construir una nueva capital chechena.
Что мы можем тут построить?" ¿Qué podemos construir acá?".
Мы хотели построить целую бактериальную хромосому. Queríamos construir el cromosoma bacteriano entero.
На этом можно построить целую индустрию. Y puedes construir una industria completa basado en esa premisa.
И я попытался построить ускоритель частиц. Y traté de construir un acelerador de partículas.
Это похоже на проект, который потруднее построить. Y, después, este es uno de esos proyectos difíciles de construir.
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?" ¿Puede el cerebro construir tal percepción?
"Что ты можешь построить на этом месте?" "¿Qué puedes construir en este lugar?"
По существу, это мы и пытаемся построить. Y eso es en esencia lo que estamos tratando de construir.
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной. Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне. Debemos construir una Europa más integrada desde el punto de vista económico.
Мой отец купил землю с целью построить дом. Mi padre ha comprado tierra con el fin de construir una casa.
Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется. Intentan construir tuberías, pero no lo consiguen.
Потребовалось много времени и денег, чтобы построить машину. Costó mucho tiempo y dinero construir la máquina.
И именно сообщество вокруг неё решило построить эту платформу. Y es una comunidad a su alrededor que decidió construir esto.
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга. Nuestra misión es construir un modelo detallado y realista del cerebro humano en un computador.
И протеомика фактически дает нам возможность построить такую модель. Y la proteómica realmente nos brinda la posibilidad de construir un modelo como ese.
Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL. Así que tenemos que construir máquinas sumamente inteligentes como HAL.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.