Beispiele für die Verwendung von "Предложения" im Russischen mit Übersetzung "oración"

<>
Я обожаю предложения о белках. Me encantan las oraciones acerca de las ardillas!
Мне нравится, что мои предложения переводят. Me gusta que me traduzcan mis oraciones.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения. Los participantes tenían que identificar rápidamente las oraciones literalmente falsas.
По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод. Y después que usen el sitio les vamos a ir dando oraciones más y más complejas.
Мы даёт вам очень, очень простые предложения вместе со значением каждого слова. Les daremos oraciones muy, muy sencillas y les diremos qué significa cada palabra.
и вы можете по-настоящему общаться с ней, используя правильные английские предложения. y es entonces cuando podemos comunicarnos con el perro con oraciones en perfecto español.
Можно рассматривать эти последовательности, которые повторяются снова и снова, в качестве слов, которые образуют предложения. Pueden pensar en estos elementos cortos que se repiten una y otra vez como palabras, y estas palabras aparecen en oraciones.
Я уже хотел было бросить эту затею, когда однажды ночью я разглядывал эти предложения и обнаружил красивое решение этой проблемы. Estaba a punto de darme por vencido hasta que una noche, jugando con estas oraciones, hallé que contienen una solución hermosa.
Появившись на программе "20/20" Эй-би-си Ньюз с Дайаной Сойер, Гиффордс с трудом формулировала предложения и нуждалась в помощи при ходьбе. En su aparición en ABC News "20/20", con Diane Sawyer, Giffords luchaba para formar oraciones y necesitaba ayuda para caminar.
В действующем виде геном человека состоит из одного длинного предложения из трех миллиардов букв, разделенного на 24 части - хромосомы - размер которых составляет от 45 до 280 миллионов букв. En términos operativos, el genoma humano consiste en una larga oración de tres mil millones de letras cortadas en 24 piezas, los cromosomas, que varían en tamaño de 45 a 280 millones de letras.
С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее. Hacer que un orador nativo le permita deconstruir su gramática, traduciendo estas oraciones a pasado, presente, futuro le mostrará sujeto, objeto, verbo, lugar de los objetos directos, indirectos, género y así sucesivamente.
Совершенно непонятно, что означает это предложение. No está absolutamente claro que significa esta oración.
Она размером с точку в предложении. Es como del tamaño de un punto en una oración.
Набирая это предложение, я почти засыпаю от скуки. Casi muero de aburrimiento sólo de escribir esta oración.
Это предложение было переведено с немецкого на английский. Esta es una oración traducida del alemán al inglés.
Сравни своё предложение с тем, что на доске. Compara tu oración con la que está en el pizarrón.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Inventé estas seis oraciones luego de mucha experimentación.
Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там. Últimamente las computadoras están traduciendo algunas oraciones aquí y allá.
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности. Y este efecto es muy agradable en la mente, y ayuda a que la oración dé una sensación buena.
Когда мужчины читают это предложение, и смотрят на него, они видят это. Entonces, los hombres leen esto, y ven esta oración y la leen así.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.