Beispiele für die Verwendung von "Пусть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle187 que123 aunque20 andere Übersetzungen44
Пусть киллеры охраняют права человека Cuando los asesinos cuidan los derechos humanos
пусть будет доход Microsoft'a digamos las ganancias de Microsoft.
Пусть экономический рост будет чистым La depuración del crecimiento económico
Пусть не мерещится прошедшего дух, Nunca reconozcas el fantasma en la escalera.
Пусть не прельщает привычный фасад, Sigue el camino, el camino marcado.
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. hagan de su pareja un verdadero compañero.
Пусть теперь сам её и догоняет". ¡Qué se cace él su propio antílope!".
Пусть наука немного укрепит ваши знания. Permitan a la ciencia moderar un poco sus conocimientos.
Так пусть это поле станет больше. Hagamos de ese campo un lugar mucho más grande.
Так, пусть немножко полетают по аудитории. Vamos a dejarlos vagar un poco por el auditorio.
Пусть у них будет какая-то свобода. Denles libertad.
А иногда даже пусть ничего не делают. E incluso si a veces no hacían nada en absoluto.
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре. Dejemos a todos andar en un carrito de golf si así lo quieren.
мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора. dejemos actuar la ley de la supervivencia darwiniana.
Пусть это прозвучит несколько фривольно, но я рискну: Con riesgo de sonar frívolo:
Ну а домашние записи - не беда, пусть живут. Pero el asunto de las copias bueno, está permitido.
Пусть каждый из вас подумает о своей главнейшей цели. Todos, por favor, piensen en su mayor meta personal.
Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится. Digo, dejémosle un poco de trabajo al lector.
Так что пусть мы и химический мусор, но мы отличаемся. Somos, entonces, una escoria química diferente.
Найдите тех, кто убил этого парня, пусть они предстанут перед судом". Detengan a los asesinos del muchacho y llévenlos ante la justicia".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.