Beispiele für die Verwendung von "Пусть" im Russischen mit Übersetzung "que"

<>
Пусть он искупит свои грехи." Que sea llamado para expiar sus pecados".
Пусть сотрудники все это делают. Permítanles que lo hagan.
Пусть сбудутся все твои мечты. Que se cumplan todos tus sueños.
Пусть и остальные страны показываются. Y puedo hacer que se vean otros países.
Пусть Дохийский раунд закончится провалом Dejemos que fracase la ronda Doha
Пусть люди делают, что хотят, Deja a la gente hacer lo que quieran.
Эта половина пусть думает об этом. En eso es en lo que quiero que este lado piense.
Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста Que Florezcan Mil Modelos de Crecimiento
и "Пусть большой меч обезглавит японцев!" y "¡Que una gran espada decapite a los japoneses!".
Благодарю вас, пусть Бог благословит вас. Gracias, y que Dios los bendiga.
пусть он никогда никому не пригодится!" ¡es de esperar que nunca le sea útil a nadie!".
Пусть реформы в Афганистане проводят афганцы Dejemos que los afganos lideren la reforma afgana
"Да пусть просто купят другой продукт". "Bueno, pues que compren otros productos".
Пусть люди фотографируются с плакатами о примирении". Hagamos que la gente muestre señales de reconciliación".
и если кто не верит, пусть почитает. Y creo que si la gente no lo cree, deberían salir más.
И пусть Голливуд решает, что да как. Confía en Hollywood para que salga bien.
Или пусть оперируется на замену тазобедренного сустава?" ¿O dejas que sigan adelante con el reemplazo de cadera?
Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!" ¡Que vengan los judíos a salvarnos!"
И пусть они очень молоды и необразованны. Independientemente de lo joven e inculta que pueda ser.
Пусть у них будут долгие перерывы на обед. Dejen que tomen largos almuerzos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.