Beispiele für die Verwendung von "Сама" im Russischen mit Übersetzung "mismo"

<>
Сама структура общества стала шаткой. La estructura misma de la sociedad se ha vuelto inestable.
Она сама обставила свою комнату. Ha amueblado su habitación ella misma.
И она создаётся сама собой. Ya que ella misma produce.
Сама книга сделана из полимерных материалов. El libro es sí mismo es un polímero.
Жизнь - это сила сама по себе. La vida es fuerza en sí misma.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени. Recuerden que la vida misma depende de la flecha del tiempo.
Двуокись углерода сама по себе не яд. El dióxido de carbono no es tóxico en sí mismo.
Но сама система города была просто захватывающа. Pero el sistema mismo de la ciudad estaba rebosante de salud.
"Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе. María se dijo a sí misma "soy muy afortunada".
Я сама квинтэссенция себя, и мое я приостановлено. Me conecto con mi esencia y se suspende mi sí mismo.
Но сама модель "твин пикс" в дальнейшем разделилась. Pero ese mismo modelo fue subdividido aún más.
Власть сама по себе не имеет никаких принципов. Por sí mismo, el poder no tiene principios.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама. Vendí mi empresa, y financié mi investigación yo misma.
Вот я и стараюсь во всем разбираться сама. Así que tengo que resolverlo por mi misma.
История столь же сложна, как и сама Индонезия. La historia es tan compleja como la misma Indonesia.
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный. Y vio que la evolución misma era un proceso inteligente.
Сама натяжка вожжей на лошади выполнена примерно также. La soguería de las riendas del caballo está hecha del mismo tipo de material.
Она кормит свою собаку тем же, что ест сама. Ella le da de comer a su perro lo mismo que ella come.
Тем не менее, предоставленная сама себе, система является нестабильной. No obstante, si se lo deja funcionar por si mismo, el sistema es inestable.
И вдруг бац, опухоль сама себя метит и становится флюоресцентной. Y ahora, bum, el tumor se marca a sí mismo y se vuelve fluorescente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.