Beispiele für die Verwendung von "Сегодняшний" im Russischen mit Übersetzung "hoy"

<>
Сегодняшний день - это ваша ответственность? ¿Sienten responsabilidad por todo esto hoy?
Вот, где мы на сегодняшний день. Hoy estamos aquí.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Hoy la tormenta ha amainado.
На сегодняшний день ситуация намного лучше. Hoy estamos en una situación mucho mejor.
На сегодняшний день этого не наблюдается. Hoy en día, ese no es el caso.
Это фотография Хон Ну, Вьетнам, сегодняшний день. Y esta es una fotografía de Hong Ngu, hoy Vietnam.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов. Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones.
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор? A la hora de decidir su voto para presidente hoy, ¿ha sido la raza del candidato un factor?
На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки. Tenemos medio millón de laptops hoy en día en poder de los niños.
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины. Hoy en día 54% de los escritores en Estados Unidos son mujeres.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей. Hoy, el 11,7% de los residentes estadounidenses nacieron en el extranjero.
Но Медведев, сегодняшний руководитель, скорее младший партнер, чем просто продавец. Sin embargo, Medvedev, que hoy está en la palestra, es más un socio minoritario que un simple vendedor.
На сегодняшний день около 80% мировой первичной энергии основано на углероде: Aproximadamente el 80% de la energía primaria del mundo hoy está basado en el carbono:
Американцы в настоящее время сравнивают свой сегодняшний кризис с Великой Депрессией; Hoy los americanos comparan su crisis actual con la Gran Depresión;
Сегодняшний хит - не тот же хит, что был в прошлом году, ОК. El tema que es un éxito hoy no es el mismo tema que fue un éxito el año anterior, ok.
БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах. BANGALORE - La mitad de la humanidad -3.500 millones de personas- hoy vive en zonas urbanas.
Пока на сегодняшний день у рыночной системы нет серьезного конкурента, она морально уязвима. Si bien el mercado hoy no tiene ningún contendiente serio, es moralmente vulnerable.
Аплодисменты Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений над человеческими созданиями. Quisiera iniciar mi charla hoy, con dos observaciones sobre la especie humana.
Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день. Déjenme mostrarles una diapositiva que ilustra el carácter de los conflictos desde 1946 hasta hoy.
Вот что мы имеем на сегодняшний день, это то, с чем я хотел вас немного познакомить. Entonces ahí es donde estamos hoy, y eso es lo que les quería dar a probar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.