Beispiele für die Verwendung von "Семена" im Russischen
И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища.
Y es que la manera de salvar plantas es almacenando semillas.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados.
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями.
Porque las semillas, en toda su gloriosa diversidad, son las plantas del futuro.
Норвегия владеет горой и хранилищем, но семена принадлежат вкладчикам.
Noruega es propietaria de la montaña y de la instalación, pero a los depositantes les pertenece la semilla.
Крестьяне в Варангале выращивали просо, бобы и масленичные семена.
Los campesinos de Warangal estaban acostumbrados a sembrar mijo, legumbres y semillas oleaginosas.
и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена:
Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas:
правительство продавало в кредит семена высокого сорта с гарантируемым процентом всхожести.
el gobierno les vendía a crédito semillas de alta calidad con un índice garantizado de germinación.
его плуг запряжен волами, а семена он сажает в землю голыми руками.
utiliza ganado para arar y planta las semillas en la tierra con sus propias manos.
Нет смысла складировать семена, если не знаешь, живы ли они или нет.
No sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables.
Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
Este hombre, este granjero loco, no usa pesticidas ni herbicidas, ni semillas genéticamente modificadas.
Примерами организмов, которые можно назвать бессмертными, являются семена растений или споры бактерий.
Las semillas y las esporas bacterianas pueden considerarse ejemplos de organismos bastante inmortales.
Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев.
Del árbol del se están recolectando semillas desde un camión solo quedan 30 ejemplares.
Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат.
Una semilla de mostaza café mucho más volátil, un poco de vino blanco, un toque de nariz, aromas mucho más delicados.
И после этого отправляются с чётким планом того, как они намерены собирать семена.
Y luego se van y planifican exactamente cómo van a recolectar estas semillas.
ООН сосредоточилась на том, чтобы передать семена и удобрения в руки мелких фермеров.
La ONU se concentró en que semillas y fertilizantes llegaran a manos de los pequeños agricultores.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung