Beispiele für die Verwendung von "Следующие" im Russischen mit Übersetzung "próximo"

<>
Следующие несколько месяцев будут самыми решающими. Los próximos meses serán críticos.
что же случится в следующие 5000? ¿Qué pasará en los próximos 5,000 días?
В следующие несколько лет мы подтвердим их. En los próximos años los confirmaremos.
Интересно, из какой страны будут следующие святые? ¿De dónde vendrán los próximos santos?
Что произойдет с Аргентиной в следующие 25 лет? ¿Qué será de la Argentina en los próximos 25 años?
Мне понадбится 12 репетиторов на следующие 5 воскресений. "Necesito 12 tutores para los cinco próximos domingos.
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней. Entonces estoy curioso, que pasará los próximos 5,000 días.
Всё это я надеюсь уместить в следующие 18 минут. De todo esto voy a hablar en los próximos 18 minutos, espero.
И та же картина повторится в следующие 25 лет. Volveremos a verlo nuevamente en los próximos 25 años.
Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше". Entonces los próximos 5,000 días - no será la web y mejor.
Однако в следующие 12-18 месяцев может произойти очень многое. Pero pueden pasar muchas más cosas en los próximos 12-18 meses.
Следующие 34% являются ранним большинством, поздним большинством и запоздалыми последователями. El próximo 34% son la mayoría temprana, la mayoría tardía y los rezagados.
В следующие несколько минут мы все поднимемся до уровня морского слизняка. En los próximos minutos, todos vamos a ser elevados al nivel de una babosa de mar.
в следующие пять лет Косово вряд ли станет процветающим демократическим государством. las esperanzas para que Kosovo se convierta en un próspero país democrático en los próximos cinco años son muy escasas.
Следующие всеобщие выборы в 2010 году помогут дать ответ на этот вопрос. En las próximas elecciones generales de 2010 se tendrá parte de la respuesta.
Оценка текущей экономической ситуации и прогноз на следующие шесть месяцев ухудшились повсюду. Las evaluaciones de la situación económica actual y las expectativas para los próximos seis meses han empeorado en todas partes.
Даю вам слово, что следующие 30 дней пройдут, нравится нам это или нет, Os garantizo que los próximos 30 días pasarán os guste o no.
но они также заинтересованы в надежности контрактов, которые не будут расторгать следующие правительства. pero también quieren contratos durables que no sean repudiados por el próximo gobierno.
За следующие 40 лет население увеличится с 6.5 до 9 миллиардов человек. Vamos a pasar de seis mil quinientos millones a nueve mil millones de personas en los próximos cuarenta años.
В следующие 8 минут моего выступления я хотела бы рассказать вам мою историю. Por eso, en los próximos 8 minutos me gustaría compartir mi historia con ustedes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.