Beispiele für die Verwendung von "Создание" im Russischen
Обычно создание программы занимает пару лет.
La adquisición de software por lo general lleva un par de años.
*создание сильных административных и регулятивных учреждений.
el establecimiento de instituciones administrativas y reguladoras fuertes.
Создание армии и полиции Афганистана проходило медленно.
El fortalecimiento del ejército y la policía afganos se ha rezagado.
Это намного облегчает создание там поселения человека.
Hace que sea mucho más fácil poner una colonia allí.
Укреплять политику, направленную на создание единого рынка.
Fortalecer las políticas de mercado único.
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози.
Forjar un nuevo equipo de liderazgo para la UE será la principal tarea de Sarkozy.
Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов.
Para generar y mantener resiliencia es necesario indagar sus límites.
более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
de hecho, los conservadores son bien conocidos por inventar tradiciones.
Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии:
La auténtica ambición del régimen es la de inventar una opción substitutiva de la democracia occidental:
В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
Quinto, fortalecer y construir centros de excelencia africanos.
Это твоё истолкование и создание чего-то совершенно иного.
Se trata de tu propia interpretación y de hacer algo diferente."
создание дополнительного спроса, посредством снятия своих "структурных препятствий" импорту.
Japón tenía que suprimir "los impedimentos estructurales" a las importaciones.
Создание законопроекта о вторичных ценных бумагах является лакмусовой бумажкой:
La cláusula del proyecto de ley del Senado sobre derivados es una buena prueba de fuego:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung