Beispiele für die Verwendung von "Стало" im Russischen

<>
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас. Así que Thomas Watson no nos escuchaba.
Стало быть, назначили курс из десяти сеансов. Así que hicieron la serie de 10 y el primero.
Прецедентом для этого стало следующее: Existe un precedente:
Сообщество танцоров стало сейчас глобальным. La comunidad de bailarines ahora es global.
Это стало концом администрации Буша. Era el fin de la administración Bush.
Почему же это стало возможным? ¿Por qué?
Да, ядерное разоружение стало заразительным. Sí, el desarme nuclear se ha popularizado.
Стало ясно, что наступают перемены. Por lo tanto, está claro que las cosas están cambiando.
И это стало отправной точкой. Y ese es el comienzo.
Отрешение наследного принца стало неизбежным. La abdicación del Príncipe Heredero resultó inevitable.
Это стало для меня открытием. Fue una revelación para mí.
Само слово "террор" стало глобальным. La mismísima palabra "terror" es global.
Смотрите, что стало с женщиной. Miren lo que pasa con las mujeres.
Это стало подлинной парламентской революцией. Fue una auténtica revolución parlamentaria.
Движение стало распространяться необычайно быстро. Es algo que se ha extendido increíblemente rápido.
Сегодня это чувство стало еще сильнее. Ese sentimiento hoy es más fuerte.
То лето стало счастливым летом-2006. Fue un verano con suerte el de 2006.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. Las declaraciones fraudulentas de estados financieros son algo común.
Что стало причиной этого великого восстания? ¿Qué causó ese gran alzamiento?
Это стало точкой отсчета невероятного путешествия, Esto inició un viaje increíble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.