Beispiele für die Verwendung von "Статистическую" im Russischen
Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность.
Improbabilidad estadística en el sentido de un buen diseño.
Кроме того, проблема для любой теории биологического существования - объяснить огромную статистическую невероятность множества живых существ.
Ahora, el problema para cualquier teoría de diseño biológico es explicar la gran improbabilidad estadística de los seres vivos.
Но я нахожу очень интересным то, что были проведены исследования, которые доказали, что вот эти вихревые образы на этой картине повторяют статистическую модель турбулентных потоков.
Pero pienso que es muy interesante un trabajo que se hizo para mostrar que este patrón de remolinos de la pintura seguía un modelo estadístico de turbulencia.
Начиная с 1960 года, когда стали доступны данные из других стран OECD, можно проследить такую же статистическую зависимость и в других странах, за исключением Швеции:
Desde 1960, cuando aparecen cifras para más países de la OCDE, existe el mismo vínculo estadístico en todos esos países, con excepción de Suecia:
Сырьевой бум и освоение минеральных ресурсов в нестабильных государствах посеяли семена раздора, в то время как распространение демократии в странах с низким уровнем доходов, как это ни удивительно, повышает статистическую вероятность политического насилия.
El auge de las materias primas y el descubrimiento de recursos minerales en estados frágiles han sembrado semillas de la discordia, mientras que la propagación de la democracia en países de bajos ingresos -quizá sorprendentemente- aumenta la posibilidad estadística de que haya violencia política.
Итак, чтоб понять, почему это так, мы взяли наши данные и поместили их на класификационную диаграмму, которая представляет собой статистическую карту которая говорит нам кое-что о связи между сообществами микроорганизмов в разных пробах.
Para entender porqué sucede de este modo, tomamos nuestros datos y los pusimos en un diagrama ordinal, que es un mapa estadístico que nos dice algo acerca de la relación entre las comunidades de microbios en las diferentes muestras.
Согласно закону, восходящему ко времени Французской революции и подтвержденному в 1978 году, правительственным чиновникам во Франции запрещено собирать информацию об этническом и расовом происхождении граждан, реальном или предполагаемом, во время проведения переписи населения и других попыток собрать статистическую информацию о населении.
Conforme a una ley que se remonta a la Revolución Francesa y reconfirmada en 1978, se prohíbe a los funcionarios estatales franceses recoger información, ya sea real o supuesta, sobre los orígenes étnicos o raciales de un ciudadano al realizar un censo u otras operaciones de recogida de datos estadísticos sobre la población.
Статистические данные из других развитых стран аналогичны.
Las estadísticas son similares en otros países desarrollados.
Статистический шторм пронесся над Европой во вторник.
Un torbellino estadístico se ha extendido por Europa
Я пообивал пороги в основных статистических органах.
He estudiado antropología según las principales unidades estadísticas.
Вы сидели у смертного ложа статистической жизни.
se ha sentado junto al lecho mortuorio de una vida estadística.
Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение.
En esto no hay errores estadísticos o coincidencias afortunadas.
Но эти статистические данные не раскрывают всю историю.
Pero estas estadísticas no cuentan la historia real.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности.
Un poco de análisis estadístico revela más tendencias importantes.
Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории.
Con frecuencia las categorías estadísticas tienen tendencia a convertirse en categorías sociales.
Проблема заключается в том, что это "объяснение" является статистическим.
El problema es que esta "explicación" es estadística.
Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни?
¿Se ha sentado alguna vez el lector junto al lecho mortuorio de una vida estadística?
Безработица - одна из многих неприятностей, не поддающихся статистическому описанию.
El desempleo en medio de la abundancia genera angustias que las estadísticas no pueden recoger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung