Beispiele für die Verwendung von "Тем временем" im Russischen mit Übersetzung "mientras tanto"
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж.
Mientras tanto, todavía ha personas intentando utilizar la playa.
Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом.
Europa, mientras tanto, está preocupada por su propia crisis.
Тем временем богатый мужчина думает про себя:
Mientras tanto, el hombre rico pensó para sus adentros:
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural.
Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус.
El gobierno, mientras tanto, ha estado actuando como Santa Clos.
Тем временем миллиард человек голодает каждый день.
Mientras tanto, mil millones de personas pasan hambre cada día.
Тем временем, я подготавливался к выступлению на TEDGlobal.
Mientras tanto, yo me estaba preparando para dar una charla en TEDGlobal.
Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями.
Mientras tanto, China espera con los brazos abiertos.
Тем временем главы центральных банков повсюду спрашивают себя:
Mientras tanto, los bancos centrales en todas partes se preguntan:
Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована.
Mientras tanto, con seguridad primará una postura un tanto conservadora y defensiva.
Тем временем, "eCorolla" и "eSmart" будут проходить испытания.
Mientras tanto se harán pruebas con el eCorolla y el eSmart.
Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Mientras tanto, la inversión y las exportaciones también se están derrumbando.
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается:
Mientras tanto, se está intensificando la contracción del crédito en la periferia de la eurozona:
Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
Mientras tanto, los británicos colonizaron grandes porciones del globo.
Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта:
Mientras tanto, la corrupción masiva está devastando la economía de Egipto;
Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете.
Mientras tanto, Ernest encuentra sus aletas en Internet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung