Beispiele für die Verwendung von "Уровень" im Russischen mit Übersetzung "nivel"

<>
Так вот это интуитивный уровень Éso es el nivel visceral.
Однако какой уровень будет правильным? Pero ¿cuál es el nivel correcto?
Вы изучали новый уровень знания. Uno aprende el siguiente nivel de conocimiento.
Но вы видите уровень воодушевления. Noten el nivel de excitación.
И уровень этого изменения огромен. Y el nivel de construcción que se da es masivo.
Такой уровень взаимодействия вполне понятен. Llegué al punto de esperar este nivel de interacción.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Aunque el nivel de agua suba o baje, la belleza está ahí siempre.
У них скорее низкий уровень квалификации: Poseen un nivel de cualificación poco elevado:
А за этим стоит уровень образования, Y detrás de la salud está el nivel de educación.
Они быстрее восстановят свой уровень занятости. Ellos podrán recuperar más rápido sus niveles de empleo.
Но каков тогда этот естественный уровень? Pero, ¿cuál es el nivel natural?
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. La flaqueza económica de Grecia aumenta el nivel actual del déficit.
Мы хотим вывести их на мировой уровень. Y desearíamos empezarlo a nivel mundial.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей. El siguiente nivel de ciberataque se dirige a personas específicas.
Его уровень падает, как в Аральском море. El nivel está bajando, como el Mar Aral.
Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет. El nivel de corrupción política en Estados Unidos es asombroso.
Они замеряют уровень густоты крови в мозге Están minando datos de los niveles de densidad en la sangre.
Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности. Lo que se necesita en verdad es un mayor nivel de conciencia.
Необходимо поднять китайско-американские отношения на новый уровень. La relación sino-norteamericana necesita pasar a otro nivel.
Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности. Los déficits fiscales deben recortarse para reducir los niveles de deuda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.