Beispiele für die Verwendung von "Ходить" im Russischen

<>
Моё хобби - ходить по магазинам. Mi pasatiempos es ir de compras.
Нужно просто ходить по нему. Tan sólo con caminar.
Мне надо выходить на работу, потому что я хочу делать карьеру или просто ходить на кофе. Quiero volver al trabajo, porque quiero avanzar en mi carrera o simplemente quiero salir y tomar un café.
Научись ходить, прежде чем побежишь. Aprende a andar antes de correr.
Нам следует опасаться ходить по кругу снова и снова, пока мы не умрём. Eso es lo que tenemos que temer, que simplemente sigamos marchando en círculos hasta morir.
Дети начали ходить в школу. Los niños comienzan a ir a la escuela.
Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми. La gente necesita caminar para sentirse a gusto.
Пришло время перестать ходить вокруг да около, когда дело касается ответственности самых бедных стран за что-то важное в отношении своего бедственного положения: Ya es hora de dejar de pasar por alto el deber de los países más pobres de hacer ago esencial para salir de su difícil situación:
вам предстоит много ходить пешком. vas a caminar mucho.
Я люблю ходить босиком по траве. Me encanta caminar descalza sobre el césped.
Выбор считать ли некоторые факты о человеке или темы табу, запретным знанием, куда лучше не ходить, потому что ничего хорошего из этого не выйдет, или мы должны исследовать их честно. La de si determinados hechos sobre los humanos o temas deben considerarse tabús, conocimientos prohibidos en los que no deberíamos adentrarnos porque no puede salir nada bueno de ello, o si deberíamos explorarlos con honradez.
Тебе нравится ходить в кино? ¿Te gusta ir al cine?
Спал в буше, но продолжал ходить. Descansaba en los arbustos pero no dejaba de caminar.
Ей нравится ходить в библиотеку. A ella le gusta ir a la biblioteca.
Теперь корпус достаточно легок, чтобы ходить по лаборатории. Ahora el cuerpo central es lo bastante ligero como para caminar en el laboratorio.
Тебе нравится ходить в школу? ¿Te gusta ir a la escuela?
Я не привык ходить пешком на большие расстояния. No estoy acostumbrado a caminar distancias largas.
Тому не нравится ходить в колледж. A Tom no le gusta ir al colegio.
И для них это значит, что они могут ходить. Ésto, para ellos, significa que pueden caminar.
Я бы предпочел не ходить туда в одиночку. Preferiría no ir allí solo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.