Beispiele für die Verwendung von "Хочешь" im Russischen

<>
"Хочешь, расскажу тебе одну историю? "Ven, te contaré una historia.
"Что ты хочешь спросить, Генри?" "Henry, ¿cuál es tu pregunta?"
Сколько ты хочешь за неё? ¿Cuánto pides por él?
Суббота-воскресенье - выбирай, что хочешь. Los fines de semana tú eliges.
- "А для чего ты хочешь знать?" "¿Para qué querés saber?"
Ты хочешь вступить в танцевальный клуб? ¿Quiéres unirte al club de baile?
Хочешь пойти с нами на рыбалку? ¿Te gustaría venir a pescar con nosotros?
"Ну а что ты хочешь делать теперь?" "¿Qué te gustaría hacer ahora?".
Делай всё, что хочешь, только не это! Hago cualquier cosa, ¡menos eso!
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь. La vida empieza cuando decides lo que esperas de ella.
Итак, Аиша, хочешь сказать пару слов в заключение? Entonces, Aicha, ¿tienes algunas palabras para concluir?
Но если ты не хочешь, то и черт с тобой. Pero si no lo haces, sabes, al diablo con esto.
Если ты хочешь продолжить разговор со мной, лучше тебе говорить потише. Si querés seguir hablando conmigo, es mejor que bajes la voz.
Вот, а когда фильм хороший, ты втягиваешься, потому что сам хочешь ему отдаться. Ahora, cuando es una gran película, te dejas llevar Porque estás deseoso de entregarte.
Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт. Uno abraza la base de datos, no la soltamos hasta que creamos un hermoso sitio web.
Если ты хочешь сделать свою идею великой, тебе нужно произвести впечатление на всё население планеты, это первое. Si pretendes una gran idea tienes que englobar a todo el mundo, eso es lo primero.
И если ты хочешь знать, что тебе делать со своей жизнью, тебе надо посмотреть на то, как ты устроен. Y si anhelas saber que deberías estar haciendo en tu vida, Debes mirarte a tí mismo, a tu forma.
В моем случае это не проблема, потому что мне очень просто смеяться над собой, когда тебе 29 лет и ты хочешь к своей маме, потому что тебе не нравится твоя новая татуировка. En mi caso, esto no fue un problema porque de hecho es muy fácil reírse de uno mismo cuando se tiene 29 años y llamas a tu mamá, porque no te gusta tu nuevo tatuaje.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.