Beispiele für die Verwendung von "Этих" im Russischen mit Übersetzung "ésa"

<>
Мы должны сохранить этих людей. "Deberíamos retener a esa gente".
Вам позволено ненавидеть этих людей. A ustedes se les permite odiar a esa gente.
Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом? ¿Hay mamás que han criado niños en esa mesa?
И что же мы получили от этих инвестиций? ¿Y qué hemos ganado con esa inversión?
У нас была обшая цель - желание вдохновить этих подростков. Porque teníamos una meta en común de querer inspirar a esa gente jóven.
Привлечь этих людей в некую готовую структуру с четкими целями. Arrastrar a toda esa gente hacia una estructura predefinida que posea metas explícitas.
Нельзя более притворяться, что мы не знаем об этих страданиях. No podemos fingir que no entendemos esa parte del sufrimiento.
В обеих этих группах социальная мобильность выше, чем среди масульман-сунитов. En ambos grupos esa movilidad social es más alta que la de los sunnitas musulmanes.
Тогда циники в правительствах этих стран поймут, что им поручено делать. De esa manera, los cínicos que forman parte de los gobiernos del G8 podrán entender su labor.
На этих выборах не было умных речей, горячих дебатов и остроумных лозунгов. Los discursos inteligentes, los debates acalorados y los eslogans astutos brillaron por su ausencia en esa campaña electoral.
Нужно отметить, что сила наших аргументов как раз в уникальности этих изменений. Esa es la fuerza de nuestro argumento que estamos haciendo algo realmente diferente.
За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других. Excepto por esa diferencia, las reglas son las mismas para ambos.
Однако у них нет никаких оснований для удовлетворенности сегодняшним состоянием этих отношений. Sin embargo, no los tienen para estar satisfechos con las condiciones en que esa amistad se encuentra actualmente.
40 процентов людей в мире получают половину питьевой воды из этих растаявших ледников. El 40 por ciento de la gente en el mundo obtiene la mitad del agua potable de esa corriente de deshielo.
Без этих инвестиций замедлился бы экономический рост, а уровень жизни был бы ниже. Sin esa inversión, el crecimiento económico será más lento y el nivel de vida más bajo de lo que podrían ser.
И все же мантия региональной державы иногда требует применения этих рычагов на пользу региону. Sin embargo, la condición de potencia regional exige a veces que se utilice esa influencia para el bien de la región.
Я основал фонд, что бы делать ставки на этих хороших людей, делающих хорошие дела. Y comencé una fundación para apostar por esa buena gente haciendo cosas buenas.
Американская система правосудия требует большего, и мы ввели процессуальные гарантии для удовлетворения этих требований. El sistema judicial de los EE.UU. exige algo más y hemos impuesto salvaguardias procesales para satisfacer esa exigencia.
Вы можете нанять этих людей на работу, скоординировать их работу и получить некий результат. Se puede contratar a toda esa gente como empleados, se puede coordinar su trabajo, y se puede obtener algún resultado.
Предполагая, что Китай не одобряет этот нечестивый союз, он несет ответственность за прекращение этих обменов. Suponiendo que China no apruebe esa malvada alianza, tiene el deber de poner fin a esos intercambios.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.