Exemples d'utilisation de "актерам" en russe
Я пытался понять как лучьше объяснить актёрам что происходит.
Trataba de imaginarme como explicarle a los actores lo que sucede.
"Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
"Eres una gran actríz, y quiero descubir a mis actores.
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок.
Se alienta a los actores a que entren y salgan en el momento adecuado sin que haya que decírselo.
Я учился на актера в школе перформанса.
Fui a la escuela secundaria de artes dramáticos, donde fui un actor.
Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
Esa fue una película mediocre con actores mediocres.
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
Tienen que poder actuar junto con sus compañeros actores en la producción.
Большинство актеров, знаете, хотят играть персонажей, которые нравятся людям -
Saben que a la mayoría de actores nos gusta representar personajes simpáticos.
Многие думают, что быть актёром - это просто запоминать тексты.
Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos.
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
Un actor lucha a muerte en escena, pero una marioneta lucha por vivir.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
El resultado es una evidente desconexión entre los actores políticos visibles y el electorado.
В театре есть герой и актер, которые взаимодействуя, играют перед залом.
En teatro, tienes al personaje y al actor en el mismo lugar, tratando de negociar entre sí, frente a una audiencia.
Актер и писатель Петр Устинов нашел яркий образ для описания вышесказанного:
El actor y escritor Peter Ustinov concibió una imagen gráfica al respecto:
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
La televisión (otra forma antigua de tecnología de la información) hizo lo mismo con actores y atletas.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Por ejemplo, los biólogos y los físicos suelen ser casi tan famosos como los actores.
Из высмеянного актера стал уважаемым режиссером, и его игра перестала быть объектом насмешек.
El actor, que había sido objeto de burlas, se ha convertido en un director respetable y su modo de actuar ha dejado de ser el blanco de comentarios irónicos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité